< Nnwom 120 >

1 Ɔsoroforo dwom. Misu frɛ Awurade wɔ mʼahohiahia mu, na ogye me so.
A Song of degrees. In my distress I cried to the LORD, and he heard me.
2 Awurade, gye me fi atoro ano, ne nnaadaa tɛkrɛma nsam.
Deliver my soul, O LORD, from lying lips, [and] from a deceitful tongue.
3 Dɛn na ɔbɛyɛ wo, na dɛn na ɛka ho bio, wo nnaadaa tɛkrɛma?
What shall be given to thee? or what shall be done to thee, thou false tongue?
4 Ɔde asraafo bɛmma a ano yɛ nnam ne nnyansramma bɛtwe wʼaso.
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
5 Nnome nka me sɛ metena Mesek, na mete Kedar ntamadan mu!
Woe is me, that I sojourn in Mesech, [that] I dwell in the tents of Kedar!
6 Matena wɔn a wokyi asomdwoe mu akyɛ dodo.
My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
7 Meyɛ asomdwoe nipa; nanso sɛ mekasa a, wɔde yɛ ɔko.
I [am] for peace: but when I speak, they [are] for war.

< Nnwom 120 >