< Mezmurlar 9 >

1 Müzik şefi için - “Oğulun Ölümü” makamında - Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Yaptığın harikaların hepsini anlatacağım.
大衛的詩,交與伶長。調用慕拉便。 我要一心稱謝耶和華; 我要傳揚你一切奇妙的作為。
2 Sende sevinç bulacak, coşacağım, Adını ilahilerle öveceğim, ey Yüceler Yücesi!
我要因你歡喜快樂; 至高者啊,我要歌頌你的名!
3 Düşmanlarım geri çekilirken, Sendeleyip ölüyorlar senin önünde.
我的仇敵轉身退去的時候, 他們一見你的面就跌倒滅亡。
4 Çünkü hakkımı, davamı sen savundun, Adil yargıç olarak tahta oturdun.
因你已經為我伸冤,為我辨屈; 你坐在寶座上,按公義審判。
5 Ulusları azarladın, kötüleri yok ettin, Sonsuza dek adlarını sildin.
你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人; 你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。
6 Yok olup gitti düşmanlar sonsuza dek, Kökünden söktün kentlerini, Anıları bile silinip gitti.
仇敵到了盡頭; 他們被毀壞,直到永遠。 你拆毀他們的城邑, 連他們的名號都歸於無有。
7 Oysa RAB sonsuza dek egemenlik sürer, Yargı için kurmuştur tahtını;
惟耶和華坐着為王,直到永遠; 他已經為審判設擺他的寶座。
8 O yönetir doğrulukla dünyayı, O yargılar adaletle halkları.
他要按公義審判世界, 按正直判斷萬民。
9 RAB ezilenler için bir sığınak, Sıkıntılı günlerde bir kaledir.
耶和華又要給受欺壓的人作高臺, 在患難的時候作高臺。
10 Seni tanıyanlar sana güvenir, Çünkü sana yönelenleri hiç terk etmedin, ya RAB.
耶和華啊,認識你名的人要倚靠你, 因你沒有離棄尋求你的人。
11 Siyon'da oturan RAB'bi ilahilerle övün! Yaptıklarını halklar arasında duyurun!
應當歌頌居錫安的耶和華, 將他所行的傳揚在眾民中。
12 Çünkü dökülen kanın hesabını soran anımsar, Ezilenlerin feryadını unutmaz.
因為那追討流人血之罪的-他記念受屈的人, 不忘記困苦人的哀求。
13 Acı bana, ya RAB! Ey beni ölümün eşiğinden kurtaran, Benden nefret edenler yüzünden çektiğim sıkıntıya bak!
耶和華啊,你是從死門把我提拔起來的; 求你憐恤我,看那恨我的人所加給我的苦難,
14 Öyle ki, övgüye değer işlerini anlatayım, Siyon Kenti'nin kapılarında Sağladığın kurtuluşla sevineyim.
好叫我述說你一切的美德; 我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。
15 Uluslar kendi kazdıkları kuyuya düştü, Ayakları gizledikleri ağa takıldı.
外邦人陷在自己所掘的坑中; 他們的腳在自己暗設的網羅裏纏住了。
16 Adil yargılarıyla RAB kendini gösterdi, Kötüler kendi kurdukları tuzağa düştü. Higayon (sela)
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判; 惡人被自己手所做的纏住了 (細拉)
17 Kötüler ölüler diyarına gidecek, Tanrı'yı unutan bütün uluslar... (Sheol h7585)
惡人,就是忘記上帝的外邦人, 都必歸到陰間。 (Sheol h7585)
18 Ama yoksul büsbütün unutulmayacak, Mazlumun umudu sonsuza dek kırılmayacak.
窮乏人必不永久被忘; 困苦人的指望必不永遠落空。
19 Kalk, ya RAB! İnsan galip çıkmasın, Huzurunda yargılansın uluslar!
耶和華啊,求你起來,不容人得勝! 願外邦人在你面前受審判!
20 Onlara dehşet saç, ya RAB! Sadece insan olduklarını bilsin uluslar. (Sela)
耶和華啊,求你使外邦人恐懼; 願他們知道自己不過是人。 (細拉)

< Mezmurlar 9 >