< Mga Awit 33 >

1 Magalak kay Yahweh, kayong mga matuwid; ang papuri ay angkop para sa matuwid.
Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
2 Pasalamatan si Yahweh na may alpa; awitan siya ng mga papuri niya ng may alpa na sampung kuwerdas.
Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Awitan siya ng bagong awit; tumugtog nang mahusay at umawit ng may kagalakan.
Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
4 Dahil ang salita ni Yahweh ay matuwid, at ang lahat ng kaniyang ginagawa ay patas.
For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
5 Iniibig niya ang katuwiran at katarungan. Ang lupa ay puno ng katapatan sa tipan ni Yahweh.
He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
6 Sa pamamagitan ng salita ni Yahweh ang mga langit ay nalikha, at ang lahat ng mga bituin ay nagawa sa pamamagitan ng hininga ng kaniyang bibig.
By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
7 Tinitipon niya ang tubig ng dagat na parang isang tumpok; nilalagay niya ang mga karagatan sa mga imbakan.
He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
8 Hayaan ang buong mundo na matakot kay Yahweh; hayaan ang lahat ng nananahan sa mundo ay mamangha sa kanya.
Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Dahil siya ay nagsalita, at nangyari ito; siya ay nag-utos, at tumayo ng matayog.
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
10 Binibigo ni Yahweh ang pagsasanib ng mga bansa; siya ang nananaig sa mga plano ng mga tao.
Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
11 Ang mga plano ni Yahweh ay nananatili magpakailanman, ang mga plano ng kanyang puso para sa lahat ng salinlahi.
The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
12 Mapalad ang bansa na ang Diyos ay si Yahweh; ang bayan na kaniyang pinili bilang kanyang sariling pag-aari.
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
13 Nagmamasid si Yahweh mula sa kalangitan; nakikita niya ang lahat ng mga tao.
Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
14 Mula sa lugar kung saan siya nananahan, siya ay tumingin sa lahat ng nananahan sa lupa.
From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
15 Siya na humuhubog ng mga puso nilang lahat ay nagmamasid sa lahat ng kanilang mga gawi.
He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
16 Walang hari ang naligtas sa pamamagitan ng isang malaking hukbo; ang isang mandirigma ay hindi naligtas sa pamamagitan ng kanyang dakilang lakas.
No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
17 Ang isang kabayo ay hindi tunay na kasiguruhan ng tagumpay; sa kabila ng kanyang kalakasan, ay hindi siya makakapagligtas.
A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
18 Tingnan ninyo, ang mata ni Yahweh ay nasa kanila na may takot sa kaniya, sa mga taong umaasa sa kaniyang katapatan sa tipan
See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
19 para mailigtas ang kanilang mga buhay mula sa kamatayan at panatilihin silang buhay sa mga panahon ng taggutom.
to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
20 Kami ay naghihintay kay Yahweh; siya ang aming saklolo at aming kalasag.
We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
21 Ang aming mga puso ay nagagalak sa kaniya, dahil kami ay nagtitiwala sa kaniyang banal na pangalan.
Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
22 Hayaan mo ang iyong katapatan sa tipan, Yahweh, ay mapasaamin habang nilalagay namin ang aming pag-asa sa iyo.
Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.

< Mga Awit 33 >