< Mga Awit 132 >

1 Yahweh, para sa kapakanan ni David alalahanin mo ang lahat ng kaniyang paghihirap.
Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines!
2 Alalahanin mo kung paano siya nangako kay Yahweh, paano siya namanata sa Makapangyarihang Diyos ni Jacob.
Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob:
3 Sinabi niya, “Hindi ako papasok sa aking bahay o pupunta sa aking higaan,
« Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose;
4 hindi ko bibigyan ng tulog ang aking mga mata o pagpapahingahin ang aking mga talukap
je n'accorderai point de sommeil à mes yeux, ni d'assoupissement à mes paupières,
5 hanggang mahanap ko ang lugar para kay Yahweh, isang tabernakulo para sa Makapangyarihang Diyos ni Jacob.”
jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
6 Tingnan mo, narinig namin ang tungkol dito sa Efrata; natagpuan namin ito sa bukirin ng Jaar.
Voici, entendions-nous dire, qu'elle est à Ephrata; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 Pupunta kami sa tabernakulo ng Diyos; sasamba kami sa kaniyang tuntungan.
Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l'escabeau de ses pieds.
8 Bumangon ka Yahweh; pumunta ka sa lugar ng iyong kapahingahan.
Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta majesté!
9 Nawa ang iyong mga pari ay madamitan ng katapatan; nawa ang siyang tapat sa iyo ay sumigaw para sa kagalakan.
Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d'allégresse!
10 Para sa kapakanan ng iyong lingkod na si David, huwag kang tumalikod mula sa hinirang mong hari.
A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint!
11 Nangako si Yahweh na magiging matapat kay David; hindi siya tatalikod mula sa kaniyang pangako: “Ilalagay ko ang isa sa iyong mga kaapu-apuhan sa iyong trono.
Yahweh a juré à David la vérité, il ne s'en départira pas: « C'est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
12 Kung pananatilihin ng iyong mga anak ang aking tipan at ang mga batas na ituturo ko sa kanila, ang kanilang mga anak ay mauupo rin sa iyong trono magpakailanman.”
Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
13 Totoong pinili ni Yahweh ang Sion; siya ay ninais niya para sa kaniyang upuan.
Car Yahweh a choisi Sion, il l'a désirée pour sa demeure.
14 Ito ang aking lugar ng kapahingahan magpakailanman; mamumuhay ako rito, dahil ninais ko siya.
« C'est le lieu de mon repos pour toujours; j'y habiterai, car je l'ai désirée.
15 Pagpapalain ko siya ng masaganang pagpapala; Papawiin ko ang kaniyang kahirapan sa pamamagitan ng tinapay.
Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
16 Dadamitan ko ang kaniyang mga pari ng kaligtasan; ang mga tapat sa kaniya ay sisigaw ng malakas para sa kagalakan.
Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d'allégresse.
17 Doon palalakihin ko ang sungay ni David; inilagay ko ang lampara doon para sa hinirang ko.
Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
18 Dadamitan ko ang kaniyang mga kaaway na may kahihiyan, pero ang kaniyang korona ay magniningning.
Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »

< Mga Awit 132 >