< 1 Mga Cronica 6 >

1 Ang mga anak na lalaki ni Levi ay sina Gerson, Kohat at Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
2 Ang mga anak na lalaki ni Kohat ay sina Amram, Izar, Hebron at Uziel. Ang mga anak ni Amram ay sina Aaron, Moises at Miriam.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Ang mga anak na lalaki ni Aaron ay sina Nadab, Abihu, Eleazar at Itamar.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 Si Eleazar ang ama ni Finehas, at si Finehas ang ama ni Abisua.
Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisúa;
5 Si Abisua ang ama ni Buki, at si Buki ang ama ni Uzi.
y Abisúa engendró a Buqui, y Buqui engendró a Uzi;
6 Si Uzi ang ama ni Zerahias at si Zeraias ang ama ni Meraiot.
y Uzi engendró a Zeraías, y Zeraías engendró a Meraiot;
7 Si Meraiot ang ama ni Amarias, si Amarias ang ama ni Ahitob.
y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
8 Si Ahitob ang ama ni Zadok, at si Zadok ang ama ni Ahimaaz.
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Ahimaas;
9 Si Ahimaaz ang ama ni Azarias, at si Azarias ang ama ni Johanan.
y Ahimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán;
10 Si Johanan ang ama ni Azarias na naglingkod sa templo na ipinatayo ni Solomon sa Jerusalem.
y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén;
11 Si Azarias ang ama ni Amarias, at si Amarias ang ama ni Ahitob.
y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
12 Si Ahitob ang ama ni Zadok na ama ni Sallum.
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Salum;
13 Si Sallum ang ama ni Hilkias, at si Hilkias ang ama ni Azarias.
y Salum engendró a Hilcías, e Hilcías engendró a Azarías;
14 Si Azarias ang ama ni Seraya, at si Seraya ang ama ni Jehozadak.
y Azarías engendró a Seraías, y Seraías, engendró a Josadac.
15 Nabihag si Jehozadak nang ipinatapon ni Yahweh ang Juda at Jerusalem sa pamamagitan ng kamay ni Nebucadnezar.
Y Josadac fue cautivo cuando el SEÑOR trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
16 Ang mga anak na lalaki ni Levi ay sina Gerson, Kohat at Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
17 Ang mga anak na lalaki ni Gerson ay sina Libni at Simei.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simei.
18 Ang mga anak na lalaki ni Kohat ay sina Amram, Izar, Hebron at Uziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón, y Uziel.
19 Ang mga anak na lalaki ni Merari ay sina Mahli at Musi. Sila ang mga naging angkan ng mga Levita ayon sa pamilya ng kanilang ama.
Los hijos de Merari: Mahli, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
20 Ang mga kaapu-apuhan ni Gerson ay nagmula sa kaniyang anak na si Libni. Ang anak ni Libni ay si Jahat. Ang anak ni Jahat ay si Zima.
Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.
21 Ang anak ni Zima ay si Joah. Ang anak ni Joah ay si Iddo. Ang anak ni Iddo ay si Zara. Ang anak ni Zara ay si Jeatrai.
Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 Nagmula ang kaapu-apuhan ni Kohat sa kaniyang anak na lalaki na si Aminadab. Ang kaniyang anak ay si Korah. Ang anak ni Korah ay si Asir.
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 Ang anak ni Asir ay si Elkana. Ang anak ni Elkana ay si Ebiasaf.
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 Ang anak ni Asir ay si Tahat. Ang anak ni Tahat ay si Uriel. Ang anak ni Uriel ay si Uzias. Ang anak ni Uzias ay si Shaul.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
25 Ang mga anak na lalaki ni Elkana ay sina Amasai, Ahimot at Elkana.
Los hijos de Elcana: Amasai, Ahimot, y Elcana.
26 Ang anak na lalaki ng ikalawang Elkana na ito ay si Zofar. Ang kaniyang anak ay si Nahat.
Los hijos de Elcana: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 Ang anak ni Nahat ay si Eliab. Ang anak ni Eliab ay si Jeroham. Ang anak ni Jehoram ay si Elkana.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28 Ang mga anak na lalaki ni Samuel ay si Joel na panganay at si Abija ang pangalawa.
Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
29 Ang anak na lalaki ni Merari ay si Mahli. Ang kaniyang anak ay si Libni. Ang anak ni Libni ay si Simei. Ang anak ni Simei ay si Uza.
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 Ang anak ni Uza ay si Simea. Ang anak ni Simea ay si ni Hagia. Ang anak ni Hagia ay si Asaya.
Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.
31 Ang mga sumusunod ay mga pangalan ng mga lalaking itinalaga ni David na mamahala sa musika sa tahanan ni Yahweh, matapos na ilagay doon ang kaban ng tipan.
Estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la Casa del SEÑOR, después que el arca tuvo reposo.
32 Naglingkod sila sa pamamagitan ng pag-awit sa harap ng tabernakulo, ang toldang tipanan, hanggang sa maipatayo ni Solomon ang tahanan ni Yahweh sa Jerusalem. Tinupad nila ang kanilang mga tungkulin na sinusunod ang mga panuntunang ibinigay sa kanila.
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la Casa del SEÑOR en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 Ito ang mga naglingkod kasama ang kanilang mga anak na lalaki. Mula sa angkan ng mga Kohat ay si Heman na manunugtog. Kung babalikan ang nakaraang panahon, ito ang kaniyang mga lalaking ninuno: si Heman ay anak ni Joel na anak ni Samuel.
Estos, pues, con sus hijos asistían: de los hijos de Coat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
34 Si Samuel ay anak ni Elkana na anak ni Jeroham na anak ni Eliel na anak ni Toah.
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa;
35 Si Toah ay anak ni Zuf na anak ni Elkana na anak ni Mahat. Si Mahat ay anak ni Amasai na anak ni Elkana.
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo Mahat, hijo de Amasai;
36 Si Elkana ay anak ni Joel na anak ni Azarias na anak ni Zefanias.
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;
37 Si Zefanias ay anak ni Tahat na anak ni Asir na anak ni Ebiasaf na anak ni Korah
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré;
38 Si Korah ay anak ni Izar na anak ni Kohat na anak ni Levi. Si Levi ay anak ni Israel.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 Ang kasamahan ni Heman ay si Asaf na nakatayo sa kaniyang kanan. Si Asaf ay anak na lalaki ni Berequias na anak na lalaki ni Simea.
Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Baasías, hijo de Simea;
40 Si Simea ay anak na lalaki ni Micael na anak na lalaki ni Baaseias na anak na lalaki ni Malquias.
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías;
41 Si Malquias ay anak na lalaki ni Etni na anak na lalaki ni Zera na anak na lalaki ni Adaias.
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía;
42 Si Adaias ay anak na lalaki ni Etan na anak na lalaki ni Zima na anak na lalaki ni Simei.
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei;
43 Si Simei ay anak na lalaki ni Jahat na anak na lalaki ni Gerson na anak na lalaki ni Levi.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 Sa gawing kaliwa ni Heman ay ang kaniyang mga kasamahan na mga anak na lalaki ni Merari. Isinama nila si Etan na anak na lalaki ni Quisi na anak na lalaki ni Abdi na anak na lalaki ni Malluc.
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc;
45 Si Malluc ay anak na lalaki ni Hashabias na anak na lalaki ni Amazias na anak na lalaki ni Hilkias.
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
46 Si Hilkias ay anak na lalaki ni Amzi na anak na lalaki ni Bani na anak na lalaki ni Semer.
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer;
47 Si Semer ay anak na lalaki ni Mahli na anak na lalaki ni Musi. Si Musi ay anak na lalaki ni Merari na anak na lalaki ni Levi.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 Ang kanilang mga kasamahang Levita ay itinalaga upang gawin ang lahat ng mga gawain sa tabernakulo na tahanan ng Diyos.
Y sus hermanos los levitas fueron entregados a todo el ministerio del tabernáculo de la Casa de Dios.
49 Si Aaron at ang kaniyang mga anak ang gumagawa ng lahat ng gawain na may kinalaman sa kabanal-banalang lugar. Ginagawa nila ang mga paghahandog sa altar para sa mga alay na susunugin. Ginagawa nila ang paghahandog sa altar ng insenso. Ang lahat ng ito ay upang mabayaran ang mga kasalanan ng Israel. Sinunod nila ang lahat ng mga iniutos ni Moises na lingkod ng Diyos.
Mas Aarón y sus hijos ofrecían incienso sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del incienso, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50 Ang mga sumusunod ay kaapu-apuhan ni Aaron. Anak ni Aaron si Eleazar na ama ni Finehas na ama ni Abisua.
Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo;
51 Anak ni Abisua si Buki na ama ni Uzi na ama ni Zerahias.
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo;
52 Anak ni Zerahias si Meraiot na ama ni Amarias na ama ni Ahitob.
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo;
53 Anak ni Ahitob si Zadok na ama ni Ahimaaz.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 Ang mga sumusunod ay ang mga lugar na itinalaga sa mga kaapu-apuhan ni Aaron. Sa mga angkan ni Kohat (sila ang unang itinalaga sa pamamagitan ng palabunutan).
Y estas son sus habitaciones, por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque de ellos fue la suerte ( en herencia ),
55 Itinalaga sila sa Hebron sa lupain ng Juda at sa mga pastulan nito.
que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
56 Ngunit ang mga bukirin ng lungsod at ang mga nayon na nakapalibot dito ay ibinigay kay Caleb na anak na lalaki ni Jefune.
Mas la tierra alrededor de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 Ibinigay sa mga kaapu-apuhan na ito ni Aaron ang Hebron na siyang lungsod-kanlungan, ang Libna kasama ang mga pastulan nito, Jatir, Estemoa kasama ang mga pastulan ng mga ito.
Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Libna con sus ejidos;
58 Ang Hilen at Debir kasama ang mga pastulan ng mga ito.
a Jatir, y Estemoa con sus ejidos, y a Hilén con sus ejidos, y a Debir con sus ejidos;
59 Ibinigay din sa mga kaapu-apuhan na ito ni Aaron ang Asan at Beth-semes kasama ang mga pastulan ng mga ito.
a Asán con sus ejidos, y a Bet-semes con sus ejidos.
60 Mula sa tribu ni Benjamin, ibinigay sa kanila ang Geba, Alemet, Anatot kasama ang mga pastulan ng mga ito. Labintatlong lungsod ang lahat ng natanggap ng mga angkan ni Kohat.
Y de la tribu de Benjamín, a Geba, con sus ejidos, y a Alemet con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
61 Sa pamamagitan ng palabunutan, ibinigay ang sampung lungsod sa mga natitirang kaapu-apuhan ni Kohat mula sa kalahating tribu ni Manases.
A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62 Ibinigay sa mga kaapu-apuhan ni Gerson ayon sa iba't iba nilang angkan ang labintatlong lungsod mula sa mga tribu ni Isacar, Asher, Neftali at ang kalahating tribu ni Manases sa Bashan.
Y a los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 Ibinigay sa mga kaapu-apuhan ni Merari ang labindalawang lungsod sa pamamagitan ng palabunutan ayon sa iba't iba nilang angkan mula sa mga tribu ni Ruben, Gad at Zebulun.
Y a los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
64 Kaya ibinigay ng mga Israelita ang mga lungsod na ito kasama ang mga pastulan ng mga ito sa mga Levita.
Y dieron los hijos de Israel a los levitas ciudades con sus ejidos.
65 Itinalaga nila sa pamamagitan ng palabunutan ang mga bayang unang nabanggit mula sa mga tribu ni Juda, Simeon at Benjamin.
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
66 Ibinigay sa ilang mga angkan ni Kohat ang mga lungsod mula sa tribu ni Efraim.
Y a los linajes de los hijos de Coat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraín.
67 Ibinigay sa kanila ang Shekem (isang lungsod-kanlungan) kasama ang mga pastulan nito sa kaburulan ng bansang Efraim, Gezer kasama ang mga pastulan nito,
Y les dieron las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín, y a Gezer con sus ejidos,
68 Jocmeam, Beth-horon kasama ang mga pastulan ng mga ito,
y a Jocmeam con sus ejidos, y a Bet-horón con sus ejidos,
69 Ayalon at Gat-rimon kasama ang mga pastulan ng mga ito.
y a Ajalón con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos.
70 Ibinigay sa mga mula sa kalahating tribu ni Manases ang Aner at Bilean kasama ang mga pastulan ng mga ito. Naging pag-aari ito ng mga natitirang angkan ni Kohat.
De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, y a Bileam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coat que habían quedado.
71 Ibinigay sa mga kaapu-apuhan ni Gerson, mula sa mga angkan ng kalahating tribu ni Manases ang Golan sa Bashan at Astarot kasama ang mga pastulan ng mga ito.
Y a los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, a Golán en Basán con sus ejidos y a Astarot con sus ejidos;
72 Mula sa tribu ni Isacar, natanggap ng mga kaapu-apuhan ni Gerson ang Kades, Daberat kasama ang mga pastulan ng mga ito,
y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberat con sus ejidos,
73 pati na rin ang Ramot at Anem kasama ang mga pastulan ng mga ito.
y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos;
74 Mula sa tribu ni Asher, natanggap nila ang Masal, Abdon kasama ang mga pastulan ng mga ito,
y de la tribu de Aser a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
75 ang Hucoc at Rehob kasama ang mga pastulan ng mga ito.
y a Hucoc con sus ejidos, y a Rehob con sus ejidos.
76 Mula sa tribu ni Neftali natanggap nila ang Kades sa Galilea, Hamon kasama ang mga pastulan nito, at Kiryataim kasama ang mga pastulan nito.
Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, y a Hamón con sus ejidos, a Quiriat-jearim con sus ejidos.
77 Ibinigay sa mga natitirang Levita na kaapu-apuhan ni Merari ang Rimono at Tabor kasama ang mga pastulan ng mga ito mula sa tribu ni Zebulun.
Y a los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Rimón con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos;
78 Ibinigay din sa kanila ang kabilang bahagi ng Jordan at Jerico, sa gawing silangan ng ilog, ang Bezer na nasa ilang kasama ang mga pastulan nito, ang Jaza,
y del otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, a Beser en el desierto con sus ejidos; y a Jasa con sus ejidos.
79 Kedemot, Mefaat kasama ang mga pastulan ng mga ito. Ibinigay ang mga ito mula sa tribu ni Ruben.
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos;
80 Mula sa tribu ni Gad, ibinigay sa kanila ang Ramot sa Gilead, ang Mahanaim kasama ang mga pastulan ng mga ito,
y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
81 ang Hesbon at Hazer kasama ang mga pastulan ng mga ito.
y a Hesbón con sus ejidos, y a Jazer con sus ejidos.

< 1 Mga Cronica 6 >