< 1 Mga Cronica 1 >

1 Si Adam, si Seth, si Enos;
Adán, Set, Enós,
2 Si Cainan, si Mahalaleel, si Jared;
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Si Enoch, si Mathusalem, si Lamech,
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 Si Noe, si Sem, si Cham, at si Japhet.
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 Ang mga anak ni Japhet: si Gomer, at si Magog, at si Dadai, at si Javan, at si Tubal, at si Mesec, at si Tiras.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec, y Tiras.
6 At ang mga anak ni Gomer: si Askenaz at si Riphath, at si Thogorma.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat, y Togarma.
7 At ang mga anak ni Javan: si Elisa, at si Tharsis, si Chithim at si Dodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim, y Dodanim.
8 Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 At ang mga anak ni Chus: si Seba, at si Havila, at si Sabtha, at si Racma, at si Sabtecha. At ang mga anak ni Racma: si Seba, at si Dedan.
Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama, y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa.
Cus engendró a Nimrod; éste comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 At naging anak ni Misraim si Ludim, at si Ananim, at si Laabim, at si Nephtuim,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
12 At si Phetrusim, at si Chasluim (na pinanggalingan ng mga Filisteo), at si Caphtorim.
Patrusim y Casluhim; de éstos salieron los filisteos, y los caftoreos.
13 At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth,
Canaán engendró a Sidón, su primogénito;
14 At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo,
y al heteo, y al jebuseo, y al amorreo, y al gergeseo;
15 At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo,
y al heveo, y al araceo, y al sineo;
16 At ang Arvadeo, at ang Samareo, at ang Hamatheo.
al arvadeo, y al zemareo, y al hamateo.
17 Ang mga anak ni Sem: si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram, at si Hus, at si Hul, at si Gether, at si Mesec.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
18 At naging anak ni Arphaxad si Sela, at naging anak ni Sela si Heber.
Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
19 At si Heber ay nagkaanak ng dalawang lalake: ang pangalan ng isa'y Peleg; sapagka't sa kaniyang mga kaarawan ay nakalatan ng tao ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.
Y a Heber nacieron dos hijos; el nombre del uno fue Peleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano fue Joctán.
20 At naging anak ni Joctan si Elmodad, at si Seleph, at si Asarmaveth, at si Jera,
Y Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazarmavet, Jera,
21 At si Adoram, at si Uzal, at si Dicla;
Adoram, Uzal, Dicla,
22 At si Hebal, at si Abimael, at si Seba;
Ebal, Abimael, Seba,
23 At si Ophir, at si Havila, at si Jobab. Lahat ng ito'y mga anak ni Joctan.
Ofir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Si Sem, si Arphaxad, si Sela;
Sem, Arfaxad, Sela,
25 Si Heber, si Peleg, si Reu;
Heber, Peleg, Reu,
26 Si Serug, si Nachor, si Thare;
Serug, Nacor, Taré,
27 Si Abram, (na siyang Abraham.)
y Abram, el cual es Abraham.
28 Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Ito ang kanilang mga lahi: ang panganay ni Ismael, si Nabajot; saka si Cedar, at si Adbeel, at si Misam,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Si Misma, at si Duma, si Maasa; si Hadad, at si Thema,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
31 Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.
Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa.
32 At ang mga anak ni Cethura, na babae ni Abraham: kaniyang ipinanganak si Zimram, at si Jocsan, at si Medan, at si Madian, at si Isbac, at si Sua. At ang mga anak ni Jocsan: si Seba, at si Dan.
Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
33 At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida, y Elda; todos estos fueron hijos de Cetura.
34 At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel.
Y Abraham engendró a Isaac; y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Ang mga anak ni Esau: si Eliphas, si Rehuel, at si Jeus, at si Jalam, at si Cora.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam, y Coré.
36 Ang mga anak ni Eliphas: si Theman, at si Omar, si Sephi, at si Gatham, si Chenas, at si Timna, at si Amalec.
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna, y Amalec.
37 Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.
Los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama, y Miza.
38 At ang mga anak ni Seir: si Lotan at si Sobal at si Sibeon at si Ana, at si Dison at si Eser at si Disan.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer, y Disán.
39 At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam; y Timna fue hermana de Lotán.
40 Ang mga anak ni Sobal: si Alian at si Manahach at si Ebal, si Sephi at si Onam. At ang mga anak ni Sibeon: si Aia at si Ana.
Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja, y Aná.
41 Ang mga anak ni Ana: si Dison. At ang mga anak ni Dison: si Hamran at si Hesban at si Ithran at si Cheran.
Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
42 Ang mga anak ni Eser: si Bilham, at si Zaavan, at si Jaacan. Ang mga anak ni Disan: si Hus at si Aran.
Los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 Ang mga ito nga ang mga hari na nagsipaghari sa lupain ng Edom bago naghari ang sinomang hari sa mga anak ni Israel: si Belah na anak ni Beor: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Dinaba.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinaba.
44 At namatay si Belah, at si Jobab na anak ni Zera na taga Bosra ay naghari na kahalili niya.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
45 At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 At namatay si Husam, at si Adad na anak ni Bedad na sumakit kay Madian sa parang ng Moab, ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Avith.
Muerto Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual hirió a Madián en la campaña de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 At namatay si Adad, at si Samla na taga Masreca ay naghari na kahalili niya.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 At namatay si Samla, at si Saul na taga Rehoboth sa tabi ng Ilog ay naghari na kahalili niya.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al río.
49 At namatay si Saul, at si Baal-hanan na anak ni Achbor ay naghari na kahalili niya.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
50 At namatay si Baal-hanan, at si Adad ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Pai: at ang pangalan ng kaniyang asawa ay Meetabel, na anak na babae ni Matred, na anak na babae ni Me-zaab.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai; y el nombre de su mujer Mehetabel, hija de Matred, y ésta hija de Mezaab.
51 At namatay si Adad. At ang mga pangulo ng Edom: ang pangulong Timna, ang pangulong Alia, ang pangulong Jetheh;
Muerto Hadad, sucedieron los duques en Edom; el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetet,
52 Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;
el duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
53 Ang pangulong Chenaz, ang pangulong Theman, ang pangulong Mibzar;
el duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
54 Ang pangulong Magdiel, ang pangulong Iram. Ito ang mga pangulo ng Edom.
el duque Magdiel, y el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 Mga Cronica 1 >