< Psaltaren 98 >

1 En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
2 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
3 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
4 Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
5 Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
6 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
7 Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
8 Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
9 inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.
Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.

< Psaltaren 98 >