< Psaltaren 98 >

1 En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses: sa droite et le bras de sa sainteté l’ont délivré.
2 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
L’Éternel a fait connaître son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Poussez des cris de joie vers l’Éternel, toute la terre; éclatez d’allégresse, et exultez avec chant de triomphe, et psalmodiez!
5 Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
Chantez les louanges de l’Éternel avec la harpe, avec la harpe et une voix de cantique!
6 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
Avec des trompettes et le son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi, l’Éternel!
7 Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit, le monde et ceux qui y habitent!
8 Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
Que les fleuves battent des mains, que les montagnes chantent de joie ensemble,
9 inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.
Devant l’Éternel! car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.

< Psaltaren 98 >