< Psaltaren 94 >

1 Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
2 Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
3 Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
4 Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
5 Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
6 Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
7 Och de säga: "HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke."
E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
8 Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
9 Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
10 Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
11 HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
12 Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
13 för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
14 Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
16 Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
17 Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
18 När jag tänkte: "Min fot vacklar", då stödde mig din når, o HERRE:
Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
20 Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
21 där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
23 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.
E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.

< Psaltaren 94 >