< Psaltaren 85 >

1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב
2 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה
3 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך
4 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו
5 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר
6 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך
7 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו
8 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה
9 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו
10 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו
11 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף
12 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה
13 Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו

< Psaltaren 85 >