< Psaltaren 7 >

1 En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull. HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
2 så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
3 HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
4 har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
5 så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. (Sela)
An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
6 Stå upp, HERRE, i din vrede, res dig mot mina ovänners raseri och vakna upp till min hjälp, du som har påbjudit dom.
Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
7 Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
8 HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
9 Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud.
Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
10 Min sköld är i Guds hand; han frälsar de rättsinniga.
My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
11 Gud är en rättfärdig domare och en Gud som dagligen vredgas.
God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
12 Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;
If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
13 och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
14 Se, denne är i födsloarbete med fördärv, han går havande med olycka, men han föder ett intet.
Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
15 Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver.
A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
16 Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska.
Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
17 Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn.
I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!

< Psaltaren 7 >