< Psaltaren 63 >

1 En psalm av David, när han var i Juda öken. Gud, du är min Gud, bittida söker jag dig; min själ törstar efter dig, min kropp längtar efter dig, i ett torrt land, som försmäktar utan vatten.
大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。 神啊,你是我的 神, 我要切切地寻求你, 在干旱疲乏无水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
2 Så skådar jag nu efter dig i helgedomen, för att få se din makt och ära.
我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。
3 Ty din nåd är bättre än liv; mina läppar skola prisa dig.
因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
4 Så skall jag då lova dig, så länge jag lever; i ditt namn skall jag upplyfta mina händer.
我还活的时候要这样称颂你; 我要奉你的名举手。
5 Min själ varder mättad såsom av märg och fett; och med jublande läppar lovsjunger min mun,
我在床上记念你, 在夜更的时候思想你; 我的心就像饱足了骨髓肥油, 我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
6 när jag kommer ihåg dig på mitt läger och under nattens väkter tänker på dig.
7 Ty du är min hjälp, och under dina vingars skumma jublar jag.
因为你曾帮助我, 我就在你翅膀的荫下欢呼。
8 Min själ håller sig intill dig; din högra hand uppehåller mig.
我心紧紧地跟随你; 你的右手扶持我。
9 Men dessa som stå efter mitt liv och vilja fördärva det, de skola fara ned i jordens djup.
但那些寻索要灭我命的人 必往地底下去;
10 De skola givas till pris åt svärdet, rovdjurs byte skola de varda.
他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
11 Men konungen skall glädja sig i Gud; berömma sig skall var och en som svär vid honom, ty de lögnaktigas mun skall varda tillstoppad.
但是王必因 神欢喜。 凡指着他发誓的必要夸口, 因为说谎之人的口必被塞住。

< Psaltaren 63 >