< Psaltaren 51 >

1 För sångmästaren; en psalm av David, när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba. Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
For the leader. A psalm of David, when Nathan the prophet come to him after he had been with Bathsheba. In your kindness, O God, be gracious to me, in your own great pity blot out my transgressions.
2 Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
Wash me clean of my guilt, make me pure of my sin.
3 Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
For well I know my transgressions, my sin is ever before me.
4 Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
Against you, only you, have I sinned, and done that which is wrong in your sight: you therefore are just when you speak, and clear when you utter judgment.
5 Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
See! In guilt was I brought to the birth, and in sin did my mother conceive me.
6 Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
It’s the innermost truth you desire, give me therefore true wisdom of heart.
7 Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
Purge me clean with hyssop, wash me whiter than snow.
8 Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
Fill me with joy and gladness, let the bones you have broken rejoice.
9 Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
Hide your face from my sins, and blot out my guilt altogether.
10 Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
Create me a clean heart, O God, put a new steadfast spirit within me.
11 Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
Cast me not forth from your presence, withdraw not your holy spirit.
12 Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
Give me back the joy of your help, with a willing spirit sustain me.
13 Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
I will teach your ways to transgressors, and sinners shall turn to you.
14 Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
Save me from blood, O God, and my tongue shall ring out your faithfulness.
15 Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
Open my lips, O Lord, and my mouth shall declare your praise.
16 Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
For in sacrifice you have no pleasure, in gifts of burnt-offering no delight.
17 Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta.
The sacrifice pleasing to God is a spirit that is broken; a heart that is crushed, O God, you will not despise.
18 Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar.
Do good in your pleasure to Zion, build the walls of Jerusalem.
19 Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.
Then will you welcome the due forms of sacrifice, then on your altars shall bullocks be offered.

< Psaltaren 51 >