< Psaltaren 36 >

1 För sångmästaren; av HERRENS tjänare David. I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
耶和华的仆人大卫的诗,交与伶长。 恶人的罪过在他心里说: 我眼中不怕 神!
2 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
他自夸自媚, 以为他的罪孽终不显露,不被恨恶。
3 Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
他口中的言语尽是罪孽诡诈; 他与智慧善行已经断绝。
4 Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
他在床上图谋罪孽, 定意行不善的道,不憎恶恶事。
5 HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
耶和华啊,你的慈爱上及诸天; 你的信实达到穹苍。
6 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
你的公义好像高山; 你的判断如同深渊。 耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
7 Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
神啊,你的慈爱何其宝贵! 世人投靠在你翅膀的荫下。
8 De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
他们必因你殿里的肥甘得以饱足; 你也必叫他们喝你乐河的水。
9 Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
因为,在你那里有生命的源头; 在你的光中,我们必得见光。
10 Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
愿你常施慈爱给认识你的人, 常以公义待心里正直的人。
11 Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort.
不容骄傲人的脚践踏我; 不容凶恶人的手赶逐我。
12 Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.
在那里,作孽的人已经仆倒; 他们被推倒,不能再起来。

< Psaltaren 36 >