< Psaltaren 28 >

1 Av David. Till dig, HERRE, ropar jag; min klippa, var icke stum mot mig. Ja, var icke tyst mot mig, så att jag bliver lik dem som fara ned i graven.
大卫的诗。 耶和华啊,我要求告你! 我的磐石啊,不要向我缄默! 倘若你向我闭口, 我就如将死的人一样。
2 Hör mina böners ljud, när jag ropar till dig, när jag upplyfter mina händer mot det allraheligaste i din helgedom.
我呼求你,向你至圣所举手的时候, 求你垂听我恳求的声音!
3 Tag mig icke bort med de ogudaktiga och med ogärningsmännen, som tala vänligt med sin nästa men hava ondska i sina hjärtan.
不要把我和恶人并作孽的一同除掉; 他们与邻舍说和平话,心里却是奸恶。
4 Giv dem efter deras gärningar och efter deras onda väsende, giv dem efter deras händers verk, vedergäll dem vad de hava gjort.
愿你按着他们所做的, 并他们所行的恶事待他们。 愿你照着他们手所做的待他们, 将他们所应得的报应加给他们。
5 Ty de akta icke på HERRENS gärningar, icke på hans händer verk; därför skall han slå dem ned och ej mer bygga upp dem.
他们既然不留心耶和华所行的和他手所做的, 他就必毁坏他们,不建立他们。
6 Lovad vare HERREN, ty han har hört mina böners ljud!
耶和华是应当称颂的, 因为他听了我恳求的声音。
7 HERREN är min starkhet och min sköld; på honom förtröstade mitt hjärta. Och jag vart hulpen, därför fröjdar sig mitt hjärta, och med min sång vill jag tacka honom.
耶和华是我的力量,是我的盾牌; 我心里倚靠他就得帮助。 所以我心中欢乐, 我必用诗歌颂赞他。
8 HERREN är sitt folks starkhet, och ett frälsningens värn är han för sin smorde.
耶和华是他百姓的力量, 又是他受膏者得救的保障。
9 Fräls ditt folk och välsigna din arvedel, och var deras herde och bär dem till evig tid.
求你拯救你的百姓,赐福给你的产业, 牧养他们,扶持他们,直到永远。

< Psaltaren 28 >