< Psaltaren 20 >

1 För sångmästaren; en psalm av David. HERREN bönhöre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn beskydde dig.
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
2 Han sände dig hjälp från helgedomen, och stödje dig från Sion.
Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
3 Han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. (Sela)
Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. (Sela)
4 Han give dig vad ditt hjärta begär och fullborde alla dina rådslag.
Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
5 Må vi få jubla över din seger och i vår Guds namn resa upp baneret; HERREN uppfylle alla dina böner.
Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
6 Nu vet jag att HERREN giver seger åt sin smorde; han svarar honom från sin heliga himmel, genom väldiga gärningar giver hans högra hand seger.
Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
7 De andra prisa vagnar, de prisa hästar, men vi prisa HERRENS, vår Guds, namn.
Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
8 De sjunka ned och falla, men vi resa oss upp och bliva beståndande.
Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
9 HERRE, giv seger; ja, konungen svare oss på den tid då vi ropa.
Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.

< Psaltaren 20 >