< Ordspråksboken 4 >

1 Hören, I barn, en faders tuktan, och akten därpå, så att I lären förstånd.
Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge:
2 Ty god lärdom giver jag eder; min undervisning mån I icke låta fara.
For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me.
3 Ty själv har jag varit barn och haft en fader, varit späd och för min moder ende sonen.
For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother.
4 Då undervisade han mig och sade till mig: Låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord; bevara mina bud, så får du leva.
And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
5 Sök förvärva vishet, sök förvärva förstånd, förgät icke min muns tal och vik icke därifrån.
Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
6 Övergiv henne icke, så skall hon bevara dig; älska henne, så skall hon beskydda dig.
Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
7 Vishetens begynnelse är: "Sök förvärva vishet"; ja, för allt ditt förvärv sök förvärva förstånd.
The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
8 Akta henne högt, så skall hon upphöja dig; hon skall göra dig ärad, om du sluter henne i din famn.
Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
9 Hon skall sätta på ditt huvud en skön krans; en ärekrona skall hon räcka åt dig.
She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
10 Hör, min son, och tag emot mina ord, så skola dina levnadsår bliva många.
Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
11 Om vishetens väg undervisar jag dig, jag leder dig på det rättas stigar.
I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way.
12 När du går, skall sedan intet vara till hinder för dina steg, och när du löper, skall du icke falla;
When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
13 håll blott oavlåtligt fast vid min tuktan; bevara henne, ty hon är ditt liv.
Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life.
14 Träd icke in på de ogudaktigas stig, och skrid icke fram på de ondas väg.
Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
15 Undfly den, gå ej in på den, vik av ifrån den och gå undan.
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
16 Ty de kunna icke sova, om de ej få göra vad ont är, sömnen förtages dem, om de ej få vålla någons fall.
For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall.
17 Ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka.
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
18 De rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd;
But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
19 men de ogudaktigas väg är såsom tjocka mörkret: de märka icke det som skall vålla deras fall.
The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.
20 Min son, akta på mitt tal, böj ditt öra till mina ord.
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
21 Låt dem icke vika ifrån dina ögon, bevara dem i ditt hjärtas djup.
Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.
22 Ty de äro liv för envar som finner dem, och en läkedom för hela hans kropp.
For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh.
23 Framför allt som skall bevaras må du bevara ditt hjärta, ty därifrån utgår livet.
And keep watch over your heart with all care; so you will have life.
24 Skaffa bort ifrån dig munnens vrånghet, och låt läpparnas falskhet vara fjärran ifrån dig.
Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
25 Låt dina ögon skåda rätt framåt och dina blickar vara riktade rakt ut.
Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you.
26 Akta på den stig där din fot går fram, och låt alla dina vägar vara rätta.
Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered.
27 Vik ej av, vare sig till höger eller till vänster, vänd din fot bort ifrån vad ont är.
Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil.

< Ordspråksboken 4 >