< Esra 2 >

1 Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
2 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
3 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
4 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
5 Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
6 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
7 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
8 Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
9 Sackais barn: sju hundra sextio;
జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
10 Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
౧౦బానీ వంశం వారు 642 మంది.
11 Bebais barn: sex hundra tjugutre;
౧౧బేబై వంశం వారు 643 మంది.
12 Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
౧౨అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
13 Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
౧౩అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
14 Bigvais barn: två tusen femtiosex;
౧౪బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
15 Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
౧౫ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
16 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
౧౬అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
17 Besais barn: tre hundra tjugutre;
౧౭బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
18 Joras barn: ett hundra tolv;
౧౮యోరా వంశం వారు 112 మంది.
19 Hasums barn: två hundra tjugutre;
౧౯హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
20 Gibbars barn: nittiofem;
౨౦గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
21 Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
౨౧బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
22 männen från Netofa: femtiosex;
౨౨నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
23 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
౨౩అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
24 Asmavets barn: fyrtiotvå;
౨౪అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
25 Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
౨౫కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
26 Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
౨౬రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
27 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
౨౭మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
28 männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
౨౮బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
29 Nebos barn: femtiotvå;
౨౯నెబో వంశం వారు 52 మంది.
30 Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
౩౦మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
31 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
౩౧వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
32 Harims barn: tre hundra tjugu;
౩౨హారీము వంశం వారు 320 మంది.
33 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
౩౩లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
34 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
౩౪యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
35 Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
౩౫సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
36 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
౩౬యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
37 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
౩౭ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
38 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
౩౮పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
39 Harims barn: ett tusen sjutton.
౩౯హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
40 Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
౪౦లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
41 av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
౪౧గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
42 av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
౪౨ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
43 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
౪౩నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
౪౪కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
౪౫లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
౪౬హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
౪౭గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
౪౮రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
49 Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
౪౯ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
50 Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
౫౦అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
౫౧బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
౫౨బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
53 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
౫౩బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
54 Nesias barn, Hatifas barn.
౫౪నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
55 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
౫౫సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
56 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
౫౬యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
౫౭షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
58 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
౫౮నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
59 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
౫౯ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
60 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
౬౦వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
61 Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
౬౧ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
62 Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
౬౨వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
63 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
౬౩ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
64 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
౬౪సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
౬౫వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
66 De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
౬౬వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
67 fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
౬౭ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
68 Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
౬౮గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
69 De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
౬౯ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
70 Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
౭౦యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.

< Esra 2 >