< 1 Krönikeboken 9 >

1 Och hela Israel blev upptecknat i släktregister, och de finnas uppskrivna i boken om Israels konungar. Och Juda fördes i fångenskap bort till Babel för sin otrohets skull.
So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they are written in the book of the kings of Israel; and Judah was carried away captive to Babylon because of their transgression.
2 Men de förra invånarna som bodde där de hade sin arvsbesittning, i sina städer, utgjordes av vanliga israeliter, präster, leviter och tempelträlar.
Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, Israelites, the priests, the Levites, and the Nethinim.
3 I Jerusalem bodde en del av Juda barn, av Benjamins barn och av Efraims och Manasse barn, nämligen:
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:
4 Utai, son till Ammihud, son till Omri, son till Imri, son till Bani, av Peres', Judas sons, barn;
Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Perez the son of Judah.
5 av siloniterna Asaja, den förstfödde, och hans söner;
And of the Shilonites: Asaiah the first-born and his sons.
6 av Seras barn Jeguel och deras broder, sex hundra nittio;
And of the sons of Zerah: Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
7 av Benjamins barn Sallu, son till Mesullam, son till Hodauja, son till Hassenua,
And of the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah,
8 vidare Jibneja, Jerohams son, och Ela, son till Ussi, son till Mikri, och Mesullam, son till Sefatja, son till Reguel, son till Jibneja,
and Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibneiah;
9 så ock deras bröder, efter deras ättföljd, nio hundra femtiosex. Alla dessa män voro huvudmän för familjer, var och en för sin familj.
and their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were heads of fathers' houses by their fathers' houses.
10 Och av prästerna: Jedaja, Jojarib och Jakin,
And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin;
11 vidare Asarja, son till Hilkia, son till Mesullam, son till Sadok, son till Merajot, son till Ahitub, fursten i Guds hus,
and Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;
12 vidare Adaja, son till Jeroham, son till Pashur, son till Malkia, vidare Maasai, son till Adiel, son till Jasera, son till Mesullam, son till Mesillemit, son till Immer,
and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah, and Maasai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
13 så ock deras bröder, huvudmän för sina familjer, ett tusen sju hundra sextio, dugande män i de sysslor som hörde till tjänstgöringen i Guds hus.
and their brethren, heads of their fathers' houses, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.
14 Och av leviterna: Semaja, som till Hassub, son till Asrikam, son till Hasabja, av Meraris barn,
And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
15 vidare Bakbackar, Heres och Galal, så ock Mattanja, son till Mika, son till Sikri, son till Asaf,
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph;
16 vidare Obadja, son till Semaja, son till Galal, son till Jedutun, så ock Berekja, son till Asa, son till Elkana, som bodde i netofatiternas byar.
and Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.
17 Och dörrvaktarna: Sallum, Ackub, Talmon och Ahiman med sina bröder; men Sallum var huvudmannen.
And the porters: Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brother Shallum the chief;
18 Och ända till nu göra de tjänst vid Konungsporten, på östra sidan. Dessa voro dörrvaktarna i Levi barns läger.
who hitherto waited in the king's gate eastward; they were the porters for the camp of the children of Levi.
19 Men Sallum, son till Kore, son till Ebjasaf, son till Kora, hade jämte sina bröder, dem som voro av hans familj, koraiterna, till tjänstgöringssyssla att hålla vakt vid tältets trösklar; deras fäder hade nämligen i HERRENS läger hållit vakt vid ingången.
And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of his father's house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the Tent; and their fathers had been over the camp of the LORD, keepers of the entry;
20 Och Pinehas, Eleasars son, hade förut varit furste över dem -- med honom vare HERREN!
and Phinehas the son of Eleazar was ruler over them in time past, the LORD being with him.
21 Sakarja, Meselemjas son, var dörrvaktare vid ingången till uppenbarelsetältet.
Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tent of meeting.
22 Alla dessa voro utvalda till dörrvaktare vid trösklarna: två hundra tolv. De blevo i sina byar upptecknade i släktregistret. David och siaren Samuel hade tillsatt dem att tjäna på heder och tro.
All these that were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
23 De och deras söner stodo därför vid portarna till HERRENS hus, tälthuset, och höllo vakt.
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the Tent, by wards.
24 Efter de fyra väderstrecken hade dörrvaktarna sina platser: i öster, väster, norr och söder.
On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south.
25 Och deras bröder, de som fingo bo i sina byar, skulle var sjunde dag, alltid på samma timme, infinna sig hos dem.
And their brethren, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them;
26 Ty på heder och tro voro dessa fyra anställda såsom förmän för dörrvaktarna. Detta var nu leviterna. De hade ock uppsikten över kamrarna och förvaringsrummen i Guds hus.
for the four chief porters were in a set office. These were the Levites. They were also over the chambers and over the treasuries in the house of God.
27 Och de vistades om natten runt omkring Guds hus, ty dem ålåg att hålla vakt, och de skulle öppna dörrarna var morgon.
And they lodged round about the house of God, because the charge thereof was upon them, and to them pertained the opening thereof morning by morning.
28 Somliga av dem hade uppsikten över de kärl som användes vid tjänstgöringen. De buro nämligen in dem, efter att hava räknat dem, och buro sedan ut dem, efter att åter hava räknat dem.
And certain of them had charge of the vessels of service; for by tale were they brought in and by tale were they taken out.
29 Och somliga av dem voro förordnade till att hava uppsikten över de andra kärlen, över alla andra helgedomens kärl, så ock över det fina mjölet och vinet och oljan och rökelsen och de välluktande kryddorna.
Some of them also were appointed over the furniture, and over all the holy vessels, and over the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
30 Men somliga av prästernas söner beredde salvan av de välluktande kryddorna.
And some of the sons of the priests prepared the confection of the spices.
31 Och Mattitja, en av leviterna, koraiten Sallums förstfödde, hade på heder och tro uppsikten över bakverket.
And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were baked on griddles.
32 Och somliga av deras bröder, kehatiternas söner, hade uppsikten över skådebröden och skulle tillreda dem för var sabbat.
And some of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the showbread, to prepare it every sabbath.
33 Men de andra, nämligen sångarna, huvudmän för levitiska familjer, vistades i kamrarna, fria ifrån annan tjänstgöring, ty dag och natt voro de upptagna av sina egna sysslor.
And these are the singers, heads of fathers' houses of the Levites, who dwelt in the chambers and were free from other service; for they were employed in their work day and night.
34 Dessa voro huvudmännen för de levitiska familjerna, huvudman efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
These were heads of fathers' houses of the Levites, by their generations, chief men; these dwelt at Jerusalem.
35 I Gibeon bodde Gibeons fader Jeguel, vilkens hustru hette Maaka.
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
36 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab
and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab;
37 Gedor, Ajo, Sakarja och Miklot.
and Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth.
38 Men Miklot födde Simeam. Också de bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
And Mikloth begot Shimeam. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
39 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
40 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begot Micah.
41 Mikas söner voro Piton, Melek och Taharea.
And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Taharea, and Ahaz.
42 Ahas födde Jaera, Jaera födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
And Ahaz begot Jarah; and Jarah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.
43 Mosa födde Binea. Hans son var Refaja; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
And Moza begot Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
44 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Dessa voro Asels söner
And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; these were the sons of Azel.

< 1 Krönikeboken 9 >