< 1 Krönikeboken 8 >

1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
Now Benjamin brings forth Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sefufan och Huram.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and brings forth Uzza, and Ahihud.
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
And Shaharaim brings forth children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
And he brings forth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
And of Hushim he brings forth Abitub, and Elpaal.
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananja, Elam, Antotja,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Ajo och Seker.
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
And Mikloth brings forth Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite to them.
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
And Ner brings forth Kish, and Kish brings forth Saul, and Saul brings forth Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal brings forth Micah.
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
And Ahaz brings forth Jehoadah; and Jehoadah brings forth Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri brings forth Moza,
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
And Moza brings forth Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

< 1 Krönikeboken 8 >