< Psaltaren 9 >

1 För sångmästaren, till Mutlabbén; en psalm av David. Jag vill tacka HERREN av allt mitt hjärta; jag vill förtälja alla dina under.
大衛的詩,交與伶長。調用慕拉便。 我要一心稱謝耶和華; 我要傳揚你一切奇妙的作為。
2 Jag vill vara glad och fröjdas i dig, jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste.
我要因你歡喜快樂; 至高者啊,我要歌頌你的名!
3 Ty mina fiender vika tillbaka, de falla och förgås för ditt ansikte.
我的仇敵轉身退去的時候, 他們一見你的面就跌倒滅亡。
4 Ja, du har utfört min rätt och min sak; du sitter på din tron såsom en rättfärdig domare.
因你已經為我伸冤,為我辨屈; 你坐在寶座上,按公義審判。
5 Du har näpst hedningarna och förgjort de ogudaktiga; deras namn har du utplånat för alltid och evinnerligen.
你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人; 你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。
6 Fienderna äro nedgjorda, utrotade för alltid; deras städer har du omstörtat, deras åminnelse har förgåtts.
仇敵到了盡頭; 他們被毀壞,直到永遠。 你拆毀他們的城邑, 連他們的名號都歸於無有。
7 Men HERREN tronar evinnerligen, sin stol har han berett till doms;
惟耶和華坐着為王,直到永遠; 他已經為審判設擺他的寶座。
8 och han skall döma jordens krets med rättfärdighet, han skall skipa lag bland folken med rättvisa.
他要按公義審判世界, 按正直判斷萬民。
9 Så vare då HERREN en borg för den förtryckte, en borg i nödens tider.
耶和華又要給受欺壓的人作高臺, 在患難的時候作高臺。
10 Och må de som känna ditt namn förtrösta på dig; ty du övergiver icke dem som söka dig, HERRE.
耶和華啊,認識你名的人要倚靠你, 因你沒有離棄尋求你的人。
11 Lovsjungen HERREN, som bor i Sion, förkunnen bland folken hans gärningar.
應當歌頌居錫安的耶和華, 將他所行的傳揚在眾民中。
12 Ty han som utkräver blodskulder har kommit ihåg dem; han har icke förgätit de betrycktas klagorop.
因為那追討流人血之罪的-他記念受屈的人, 不忘記困苦人的哀求。
13 Var mig nådig, HERRE; se huru jag plågas av dem som hata mig, du som lyfter mig upp från dödens portar;
耶和華啊,你是從死門把我提拔起來的; 求你憐恤我,看那恨我的人所加給我的苦難,
14 på det att jag må förtälja allt ditt lov och i dottern Sions portar fröjda mig över din frälsning.
好叫我述說你一切的美德; 我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。
15 Hedningarna hava sjunkit ned i den grav som de grävde; i det nät som de lade ut har deras fot blivit fångad.
外邦人陷在自己所掘的坑中; 他們的腳在自己暗設的網羅裏纏住了。
16 HERREN har gjort sig känd, han har hållit dom; han snärjer den ogudaktige i hans händers verk. Higgajón. (Sela)
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判; 惡人被自己手所做的纏住了 (細拉)
17 DE ogudaktiga vika tillbaka, ned i dödsriket, alla hedningar, de som förgäta Gud. (Sheol h7585)
惡人,就是忘記上帝的外邦人, 都必歸到陰間。 (Sheol h7585)
18 Ty icke för alltid skall den fattige vara förgäten, de betrycktas hopp skall ej varda om intet evinnerligen.
窮乏人必不永久被忘; 困苦人的指望必不永遠落空。
19 Stå upp, HERRE; låt icke människor få överhanden, låt hedningarna bliva dömda inför ditt ansikte.
耶和華啊,求你起來,不容人得勝! 願外邦人在你面前受審判!
20 Låt, o HERRE, förskräckelse komma över dem; må hedningarna förnimma att de äro människor. (Sela)
耶和華啊,求你使外邦人恐懼; 願他們知道自己不過是人。 (細拉)

< Psaltaren 9 >