< Psaltaren 21 >

1 För sångmästaren; en psalm av David.
Salmo de Davi para o regente: SENHOR, em tua força o rei se alegra; e como ele fica contente com tua salvação!
2 HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
Tu lhe deste o desejo de seu coração; e tu não negaste o pedido de seus lábios. (Selá)
3 Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. (Sela)
Porque tu foste até ele com bênçãos de bens; tu puseste na cabeça dele uma coroa de ouro fino.
4 Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
Ele te pediu vida, [e] tu lhe deste; muitos dias, para todo o sempre.
5 Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
Grande [é] a honra dele por tua salvação; honra e majestade tu lhe concedeste.
6 Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
Porque tu o pões em bênçãos para sempre; tu fazes abundante a alegria dele com tua face.
7 Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
Porque o rei confia no SENHOR; e ele nunca se abalará com a bondade do Altíssimo.
8 Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
Tua mão alcançará a todos o os teus inimigos; tua mão direita encontrará aos que te odeiam.
9 Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
Tu os porás como que [num] forno de fogo no tempo [em que se encontrarem] em tua presença; o SENHOR em sua ira os devorará; e fogo os consumirá.
10 Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
Tu destruirás o fruto deles de [sobre] a terra; e [também] a semente deles dos filhos dos homens.
11 Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
Porque eles quiseram o mal contra ti; planejaram uma cilada, [mas] não tiveram sucesso.
12 Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
Porque tu os porás em fuga; com [tuas flechas] nas cordas tu lhes apontarás no rosto.
13 Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten. Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.
Exalta-te, SENHOR, em tua força; cantaremos e louvaremos o teu poder.

< Psaltaren 21 >