< Psaltaren 92 >

1 En Psalm till att sjunga på Sabbathsdagen. Det är en kostelig ting att tacka Herranom, och lofsjunga dino Namne, du Aldrahögste;
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de célébrer l’Éternel, et de chanter des cantiques à [la gloire de] ton nom, ô Très-haut!
2 Om morgonen förkunna dina nåde. och om aftonen dina sanning;
D’annoncer le matin ta bonté, et ta fidélité dans les nuits,
3 På tio stränger, och psaltare; med spelande på harpo.
Sur l’instrument à dix cordes, et sur le luth, et sur le higgaïon avec la harpe.
4 Ty, Herre, du låter mig gladeligen sjunga om dine verk, och jag berömmer dina händers verk.
Car, ô Éternel! tu m’as réjoui par tes actes; je chanterai de joie à cause des œuvres de tes mains.
5 Herre, huru äro dine verk så store! dine tankar äro så svåra djupe.
Éternel! que tes œuvres sont grandes! Tes pensées sont très profondes:
6 En galen tror det intet, och en dåre aktar sådant intet.
L’homme stupide ne le connaît pas, et l’insensé ne le comprend pas.
7 De ogudaktige grönskas såsom gräs, och de ogerningsmän blomstras alle; tilldess de förderfvade varda till evig tid.
Quand les méchants poussent comme l’herbe et que tous les ouvriers d’iniquité fleurissent, c’est pour être détruits à perpétuité.
8 Men du, Herre, äst den Högste, och blifver evinnerliga.
Mais toi, Éternel! tu es haut élevé pour toujours.
9 Ty si, dine fiender, Herre, si, dine fiender skola förgås, och alle ogerningsmän måste förströdde varda.
Car voici, tes ennemis, ô Éternel! car voici, tes ennemis périront, tous les ouvriers d’iniquité seront dispersés.
10 Men mitt horn skall upphöjdt varda, såsom ens enhörnings, och jag varda smord med färska oljo.
Mais tu élèveras ma corne comme celle du buffle; je serai oint d’une huile fraîche.
11 Och mitt öga skall lust se på mina fiendar, och mitt öra skall lust höra på de arga, som sig emot mig sätta.
Et mon œil verra [son plaisir] en mes ennemis, et mes oreilles se repaîtront du sort des méchants qui s’élèvent contre moi.
12 Den rättfärdige skall grönskas, såsom ett palmträ; han skall växa, såsom ett cedreträ på Libanon.
Le juste poussera comme le palmier, il croîtra comme le cèdre dans le Liban.
13 De der planterade äro uti Herrans hus, de skola i vår Guds gårdom grönskas.
Ceux qui sont plantés dans la maison de l’Éternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 Och om de än gamle varda, skola de likväl blomstras, fruktsamme och färske vara;
Ils porteront des fruits encore dans la blanche vieillesse, ils seront pleins de sève, et verdoyants,
15 Att de förkunna skola, att Herren så from är; min tröst, och intet orätt är i honom.
Afin d’annoncer que l’Éternel est droit. Il est mon rocher, et il n’y a point d’injustice en lui.

< Psaltaren 92 >