< Psaltaren 86 >

1 En bön Davids. Herre, böj neder dina öron, och hör mig; ty jag är elände och fattig.
A prayer of David. Listen, Yahweh, and answer me, for I am poor and oppressed.
2 Bevara mina själ, ty jag är helig; hjelp du, min Gud, dinom tjenare, som sig uppå dig förlåter.
Protect me, for I am loyal; my God, save your servant who trusts in you.
3 Herre, var mig nådelig; ty jag ropar dagliga till dig.
Be merciful to me, Lord, for I cry out to you all day long.
4 Fröjda dins tjenares själ; förty efter dig, Herre, trängtar jag.
Make your servant glad, for to you, Lord, I lift up my soul.
5 Ty du, Herre, äst god och nådelig, af stor godhet allom dem som åkalla dig.
You, Lord, are good, and ready to forgive, and you show great mercy to all those who cry out to you.
6 Förnim, Herre, mina bön, och akta uppå mina böns röst.
Yahweh, listen to my prayer; hear the sound of my pleas.
7 Uti mine nöd åkallar jag dig, att du dock ville höra mig.
In the day of my trouble I call on you, for you will answer me.
8 Herre, dig är ingen lik ibland gudarna, och ingen är, som så göra kan som du.
There is no one who compares to you among the gods, Lord. There are no deeds like your deeds.
9 Alle Hedningar, de du gjort hafver, skola komma och tillbedja för dig, Herre, och ära ditt Namn;
All the nations that you have made will come and bow before you, Lord. They will honor your name.
10 Att du så stor äst, och gör under, och allena Gud äst.
For you are great and do wonderful things; you only are God.
11 Visa mig, Herre, din väg, att jag må vandra i dine sanning; behåll mitt hjerta vid det ena, att jag ditt Namn fruktar.
Teach me your ways, Yahweh. Then I will walk in your truth. Unite my heart to reverence you.
12 Jag tackar dig, Herre, min Gud, af allt mitt hjerta, och ärar ditt Namn evinnerliga.
Lord my God, I will praise you with my whole heart; I will glorify your name forever.
13 Ty din godhet är stor öfver mig, och du hafver frälst mina själ utu det djupa helvetet. (Sheol h7585)
For great is your covenant faithfulness toward me; you have rescued my life from the depths of Sheol. (Sheol h7585)
14 Gud, de stolte sätta sig emot mig, och de tyranners hop står mig efter mina själ, och hafva dig intet för ögon.
God, the arrogant have risen up against me. A gang of violent men seek my life. They have no regard for you.
15 Men du, Herre Gud, äst barmhertig och nådelig, tålig, och af stora mildhet och trohet.
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
16 Vänd dig till mig, var mig nådelig; stärk din tjenare med dine magt, och hjelp dine tjenarinnos son.
Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
17 Gör ett tecken med mig, att mig väl går, att de set, som mig hata, och skämma sig, att du med mig står, Herre, och tröstar mig.
Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.

< Psaltaren 86 >