< Psaltaren 85 >

1 En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
2 Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
3 Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
4 Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
5 Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
7 Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
8 Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
9 Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
10 Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
11 Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
12 Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
13 Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.
La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.

< Psaltaren 85 >