< Psaltaren 45 >

1 En brudvisa och undervisning, Korah barnas, om rosena, till att föresjunga. Mitt hjerta diktar en skön viso, jag vill sjunga om en Konung; min tunga är en god skrifvares penne.
For the chief musician; set to Shoshannim. A psalm of the sons of Korah. A maschil. A song of loves. My heart overflows on a good subject; I will read aloud the words I have composed about the king; my tongue is the pen of a ready writer.
2 Du äst den dägeligaste ibland menniskors barn. Täckelige äro dine läppar; derföre välsignar dig Gud evinnerliga.
You are fairer than the children of mankind; grace is poured onto your lips; therefore we know that God has blessed you forever.
3 Bind ditt svärd vid din sido, du hjelte; och pryd dig härliga.
Put your sword on your side, mighty one, in your glory and your majesty.
4 Lyckosamliga gånge dig i dinom skrud; drag fram för sanningenes skull, och till att behålla de elända vid rätt; så skall din högra hand bevisa under.
In your majesty ride on triumphantly because of trustworthiness, meekness, and righteousness; your right hand will teach you fearful things.
5 Skarp äro din skott; så att folken för dig skola nederfalla, midt ibland Konungens fiendar.
Your arrows are sharp; the peoples fall under you; your arrows are in the hearts of the king's enemies.
6 Gud, din stol blifver alltid och i evighet; dins rikes spira är en rättvis spira.
Your throne, God, is forever and ever; a scepter of justice is the scepter of your kingdom.
7 Du älskar rättfärdigheten, och hatar ogudaktigt väsende; derföre hafver Gud, din Gud, smort dig med glädjenes oljo, mer än dina medbröder.
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness more than your companions.
8 Dina kläder äro klart myrrham, aloe och kezia; när du i dine sköna härlighet utu de elphenbenspalats utgår.
All your garments smell of myrrh, aloes, and cassia; out of ivory palaces stringed instruments have made you glad.
9 Uti dinom skrud gå Konungadöttrar. Bruden står på dine högra hand, uti klart kosteligit guld.
Kings' daughters are among your honorable women; at your right hand stands the queen clothed in gold of Ophir.
10 Hör dotter, se uppå, och böj dina öron; förgät ditt folk, och dins faders hus;
Listen, daughter, consider and incline your ear; forget your own people and your father's house.
11 Så skall Konungen få lust till dina dägelighet; ty han är din Herre, och du skall tillbedja honom.
In this way the king will desire your beauty; he is your master; revere him.
12 Dottren Tyrus skall vara der med skänker; de rike i folkena skola bedja inför dig.
The daughter of Tyre will be there with a gift; the rich among the people will beg for your favor.
13 Konungens dotter är ganska härlig invärtes; hon är klädd i gyldene stycke.
The royal daughter in the palace is all glorious; her clothing is worked with gold.
14 Man förer henne uti stickad kläder in till Konungen; och hennes leksystrar, jungfrurna, som efter henne gå, förer man till dig.
She will be led to the king in embroidered dress; the virgins, her companions who follow her, will be brought to you.
15 Man förer dem med glädje och gamman, och de gå in i Konungens palats.
They will be led by gladness and rejoicing; they will enter into the king's palace.
16 Uti dina fäders stad skall du söner få; dem skall du sätta till Förstar i hela verldene.
In the place of your fathers will be your children, whom you will make princes in all the earth.
17 Jag skall tänka uppå ditt Namn, barn efter barn; derföre skola folken tacka dig alltid och i evighet.
I will make your name to be remembered in all generations; therefore the peoples will give you thanks forever and ever.

< Psaltaren 45 >