< Psaltaren 34 >

1 En Psalm Davids, då han förvandlade sitt ansigte för Abimelech, den honom ifrå sig dref, och han gick sin väg. Jag vill lofva Herran i allom tid; hans lof skall alltid vara i minom mun.
Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
2 Min själ skall berömma sig af Herranom, att de elände skola höra det, och glädja sig.
Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
3 Priser med mig Herran, och låter oss med hvarannan upphöja hans Namn.
Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
4 Då jag sökte Herran, svarade han mig, och frälste mig utur all min fruktan.
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
5 De som uppå honom se, de varda upplyste, och deras ansigte varder icke till skam.
Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
6 De denne elände ropade, hörde honom Herren; och halp honom utur all hans nöd.
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 Herrans Ängel lägrar sig omkring dem som frukta honom, och hjelper dem ut.
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
8 Smaker och ser, huru ljuflig Herren är; säll är den som tröster uppå honom.
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
9 Frukter Herran, I hans helige; ty de som frukta honom, de hafva ingen brist.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 De rike skola törstige vara och hungra; men de som Herran söka, hafva ingen brist på något godt.
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Kommer hit, barn, hörer mig; jag vill lära eder Herrans fruktan.
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
12 Hvilken är den som ett godt lefvande begärar, och gerna goda dagar hade?
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
13 Bevara dina tungo för det ondt är, och dina läppar, att de intet bedägeri tala.
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
14 Låt af det onda, och gör det goda; sök friden, och far efter honom.
Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
15 Herrans ögon se uppå de rättfärdiga, och hans öron på deras ropande.
Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 Men Herrans ansigte står öfver dem som ondt göra, så att han utskrapar deras åminnelse af jordene.
das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
17 Då de rättfärdige ropa, så hörer Herren; och hjelper dem utur alla deras nöd.
Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
18 Herren är hardt när dem som ett förbråkadt hjerta hafva; och hjelper dem som ett bedröfvadt mod hafva.
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
19 Den rättfärdige måste mycket lida; men Herren hjelper honom utu thy allo.
Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
20 Han bevarar honom all hans ben, att icke ett sönderbrutet varder.
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
21 Den ogudaktiga skall det onda dräpa; och de som hata den rättfärdiga, de skola brottslige varda.
Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
22 Herren förlöser sina tjenares själar; och alle de som trösta på honom, skola icke varda brottslige.
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.

< Psaltaren 34 >