< Psaltaren 33 >

1 Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
2 Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!
3 Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix!
4 Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité.
5 Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
6 Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
8 All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
9 Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
10 Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.
11 Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.
12 Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13 Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.
14 Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
15 Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
Il a formé leur cœur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.
16 Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.
17 Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.
18 Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
Voici, l'œil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté,
19 Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.
20 Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
Notre âme s'attend à l'Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
21 Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
Car notre cœur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.
22 Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.
Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.

< Psaltaren 33 >