< Psaltaren 24 >

1 En Psalm Davids. Jorden är Herrans, och hvad deruti är; jordenes krets, och hvad derpå bor.
Cantique de David.
2 Ty han hafver grundat henne på hafvena, och på floderna beredt henne.
A l'Éternel est la terre avec ce qu'elle enserre, le monde avec ceux qui l'habitent. Car sur des mers Il l'a fondée, et sur des fleuves Il l'a établie.
3 Ho skall gå uppå Herrans berg? Och ho kan stå uti hans helga rum?
Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel, et séjourner dans son lieu saint?
4 Den oskyldiga händer hafver, och renhjertad är; den ej lust hafver till lösaktiga läro, och svär icke falskeliga;
Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur, qui ne porte pas ses désirs vers le mal, et ne jure pas pour tromper.
5 Han skall undfå välsignelse af Herranom, och rättfärdighet af sins helsos Gud.
Il obtiendra bénédiction de l'Éternel, et justice de son Dieu sauveur:
6 Detta är den slägt, som efter honom frågar, den ditt ansigte, Jacob, söker. (Sela)
c'est la race de ceux qui viennent le trouver, et recherchent sa présence, la race de Jacob. (Pause)
7 Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
Portes, élevez vos têtes, exhaussez-vous, Portes éternelles, pour l'entrée du Roi de gloire!
8 Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren, stark och mägtig, Herren mägtig i strid.
« Qui est le Roi de gloire? » C'est l'Éternel, le fort et le puissant, l'Éternel, puissant dans le combat.
9 Görer portarna vida, och dörrarna i verldene höga, att ärones Konung må draga derin.
Portes, élevez vos têtes, élevez-les, Portes éternelles, pour l'entrée du Roi de gloire!
10 Hvilken är den samme ärones Konung? Det är Herren Zebaoth; han är ärones Konung. (Sela)
« Qui est-il le Roi de gloire? » C'est l'Éternel des armées, C'est lui qui est le Roi de gloire. (Pause)

< Psaltaren 24 >