< Psaltaren 118 >

1 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
2 Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
3 Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
4 Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
5 Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
6 Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
7 Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
8 Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
[It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
9 Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
[It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
10 Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
11 De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
12 De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
13 Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
14 Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
15 Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
16 Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
17 Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
18 Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
19 Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
21 Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
22 Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
23 Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
24 Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
25 O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
26 Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
28 Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
29 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.

< Psaltaren 118 >