< Ordspråksboken 4 >

1 Hörer, min barn, edars faders tuktan, och akter uppå, att I mågen lära och kloke varda;
Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge:
2 Ty jag gifver eder en god lärdom; öfvergifver icke min lag.
For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me.
3 Ty jag var mins faders son, späd, och den endaste for mine moder.
For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother.
4 Och han lärde mig, och sade: Låt ditt hjerta anamma min ord; håll min bud, så får du lefva.
And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
5 Anamma vishet, anamma förstånd; förgät icke, och vik icke ifrå mins muns tal.
Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
6 Öfvergif henne icke, så skall hon behålla dig; älska henne, så skall hon bevara dig;
Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
7 Ty vishetenes begynnelse är, när man gerna hörer henne, och hafver klokhetena kärare, än alla ägodelar.
The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
8 Akta henne högt, så skall hon upphöja dig, och skall komma dig till äro, om du hafver henne kär.
Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
9 Hon skall ditt hufvud härliga pryda, och hedra dig med en dägelig krono.
She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
10 Så hör, min son, och tag vid mitt tal, så skola din år mång varda.
Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
11 Jag vill föra dig på vishetenes väg; jag vill leda dig på rätta stigen;
I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way.
12 Så att, när du går, skall din gång icke varda dig tung, och när du löper, skall du icke stöta dig.
When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
13 Anamma tuktan, öfvergif henne icke; bevara henne, ty hon är ditt lif.
Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life.
14 Kom icke uppå de ogudaktigas stig, och träd icke uppå de ondas väg.
Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
15 Låt fara honom, och gack icke på honom; vik ifrå honom, och gack framom.
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
16 Ty de sofva icke, utan de hafva gjort illa, och gifva sig icke ro, utan de hafva gjort skada.
For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall.
17 Ty de föda sig af ogudaktigt bröd; och dricka af vrånghetenes vin.
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
18 Men de rättfärdigas stig skin såsom ett ljus, hvilket framgår, och lyser allt intill fullan dag.
But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
19 Men de ogudaktigas väg är såsom mörker, och de veta icke, hvar de fallande varda.
The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.
20 Min son, akta uppå min ord, och böj din öron till mitt tal.
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
21 Låt dem icke komma ifrå din ögon; behåll dem i ditt hjerta.
Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.
22 Ty de äro lif dem som finna dem, och helsosam deras hela kroppe.
For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh.
23 Bevara ditt hjerta med all flit; ty derutaf går lifvet.
And keep watch over your heart with all care; so you will have life.
24 Låt bort ifrå dig en ond mun, och vrånga läppar låt långt vara ifrå dig.
Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
25 Låt din ögon se rätt fram för sig, och din ögnalock se rätt fram för dig.
Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you.
26 Låt din fot gå lika, så går du visst.
Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered.
27 Vik hvarken på högra eller på venstra sidona; vänd din fot ifrå det ondt är.
Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil.

< Ordspråksboken 4 >