< Job 18 >

1 Då svarade Bildad af Suah, och sade:
Then Baldad the Sauchite answered and said,
2 När viljen I göra en ända på att tala? Akter dock till; sedan vilje vi tala.
How long will you continue? forbear, that we also may speak.
3 Hvi varde vi aktade ( för dig ) såsom oskälig djur, och äre så orene för edor ögon?
For therefore have we been silent before you like brutes?
4 Vill du brista för hätskhets skull? Menar du, att för dina skull skall jorden öfvergifven varda, och hälleberget utaf sitt rum försatt varda?
Anger has possessed you: for what if you should die; would [the earth] under heaven be desolate? or shall the mountains be overthrown from their foundations?
5 Och skall dens ogudaktigas ljus utslockna, och gnistan af hans eld skall intet lysa.
But the light of the ungodly shall be quenched, and their flame shall not go up.
6 Ljuset i hans hyddo skall varda till mörker, och hans lykta öfver honom skall utsläckt varda.
His light [shall be] darkness in [his] habitation, and his lamp shall be put out with him.
7 Hans håfvors tillgångar skola varda trånga, och hans anslag skall fela honom;
Let the meanest of men spoil his goods, and let his counsel deceive [him].
8 Ty han är med sina fötter förd i snarona, och vandrar i nätet.
His foot also has been caught in a snare, [and] let it be entangled in a net.
9 En snara skall hålla hans häl, och de törstige skola få fatt på honom.
And let snares come upon him: he shall strengthen those that thirst for his destruction.
10 Hans snara är lagd på jordene, och hans gildre på hans stig.
His snare is hid in the earth, and that which shall take him is by the path.
11 På alla sidor skola hastig förfärelse förskräcka honom, så att han icke skall veta hvartut han skall.
Let pains destroy him round about, and let many [enemies] come about him,
12 Hunger skall blifva hans håfvor, och uselhet skall blifva honom tillredd, och hänga vid honom.
[vex him] with distressing hunger: and a signal destruction has been prepared for him.
13 Hans huds starkhet skall förtärd varda, och hans starkhet skall dödsens Förste förtära.
Let the soles of his feet be devoured: and death shall consume his beauty.
14 Hans tröst skall utrotas utu hans hyddo, och de skola drifva honom till förskräckelsens Konung.
And let health be utterly banished from his tabernacle, and let distress seize upon him with a charge from the king.
15 Uti hans hyddo skall intet blifva; öfver hans palats skall svafvel strödt varda.
It shall dwell in his tabernacle in his night: his excellency shall be sown with brimstone.
16 Nedantill skola hans rötter förtorkas, och ofvanuppå afskäras hans säd.
His roots shall be dried up from beneath, and his crop shall fall away from above.
17 Hans åminnelse skall förgås i landena, och skall intet namn hafva på gatone.
Let his memorial perish out of the earth, and his name shall be publicly cast out.
18 Han skall fördrifven varda ifrå ljusena i mörkret, och af jordene bortkastad varda.
Let [one] drive him from light into darkness.
19 Han skall ingen barn hafva, och ingen barnabarn i sin folk; honom skall ingen qvar blifva i hans slägt.
He shall not be known among his people, nor his house preserved on the earth.
20 De som efter honom komma, skola gifva sig öfver hans dag; och dem, som för honom äro, skall fruktan uppå komma.
But strangers shall dwell in his possessions: the last groaned for him, and wonder seized the first.
21 Detta är dens orättfärdigas boning; och detta är rummet till honom, som intet vet af Gudi.
These are the houses of the unrighteous, and this is the place of them that know not the Lord.

< Job 18 >