< Esra 2 >

1 Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
2 Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
The children of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
4 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5 Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
6 PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
The children of Zattu, nine hundred forty and five.
9 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
10 Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
The children of Bani, six hundred forty and two.
11 Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
12 Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
The children of Adin, four hundred fifty and four.
16 Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
17 Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
18 Jorahs barn, hundrade och tolf.
The children of Jorah, a hundred and twelve.
19 Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
20 Gibbars barn, fem och niotio.
The children of Gibbar, ninety and five.
21 BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
The children of Beth-lehem, a hundred twenty and three.
22 Netopha män, sex och femtio.
The men of Netophah, fifty and six.
23 De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
24 Asmaveths barn, två och fyratio.
The children of Azmaveth, forty and two.
25 De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
27 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
The men of Michmas, a hundred twenty and two.
28 De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
29 Nebo barn, två och femtio.
The children of Nebo, fifty and two.
30 De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
The children of Magbish, a hundred fifty and six.
31 De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 Harims barn, trehundrad och tjugu.
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
The children of Jericho, three hundred forty and five.
35 Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 Immers barn, tusende två och femtio.
The children of Immer, a thousand fifty and two.
38 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
The children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
39 Horims barn, tusende och sjutton.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
41 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.
42 Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred thirty and nine.
43 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;
44 Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon;
45 Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub;
46 Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
the children of Hagab, the children of Salmai, the children of Hanan;
47 Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah;
48 Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam;
49 Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai;
50 Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim;
51 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur;
52 Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha;
53 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah;
54 Neziahs barn, Hatipha barn.
the children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda;
56 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel;
57 Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
58 Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
59 Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer; but they could not tell their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
60 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
These sought their register, that is, the genealogy, but it was not found; therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
63 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
65 Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
beside their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66 Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
67 Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
And some of the heads of fathers' houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place;
69 Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
they gave after their ability into the treasury of the work threescore and one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' tunics.
70 Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< Esra 2 >