< 1 Krönikeboken 6 >

1 Levi barn voro: Gersom, Kehath och Merari.
Die Kinder Levis waren: Gersom, Kahath und Merari.
2 Kehaths barn voro: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
3 Amrams barn voro: Aaron, Mose och MirJam. Aarons barn voro: Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 Eleazar födde Pinehas; Pinehas födde Abisua;
Eleasar zeugete Pinehas. Pinehas zeugete Abisua.
5 Abisua födde Bukki; Bukki födde Ussi;
Abisua zeugete Buki. Buki zeugete Usi.
6 Ussi födde Serahia; Serahia födde Merajoth;
Usi zeugete Seraja. Seraja zeugete Merajoth.
7 Merajoth födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
Merajoth zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
8 Ahitob födde Zadok; Zadok födde Ahimaaz;
Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Ahimaaz.
9 Ahimaaz födde Asaria; Asaria födde Johanan;
Ahimaaz zeugete Asarja. Asarja zeugete Johanan.
10 Johanan födde Asaria, hvilken Prest var i husena, som Salomo byggde i Jerusalem.
Johanan zeugete Asarja, den, der Priester war im Hause, das Salomo bauete zu Jerusalem.
11 Asaria födde Amaria; Amaria födde Ahitob;
Asarja zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
12 Ahitob födde Zadok; Zadok födde Sallum;
Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Sallum.
13 Sallum födde Hilkia; Hilkia födde Asaria;
Sallum zeugte Hilkija. Hilkija zeugete Asarja.
14 Asaria födde Seraja; Seraja födde Jozadak;
Asarja zeugete Seraja. Seraja zeugete Jozadak.
15 Men Jozadak vardt med bortförd, då Herren lät bortföra Juda och Jerusalem fångna af NebucadNezar.
Jozadak aber ward mit weggeführet, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
16 Så äro nu Levi barn desse: Gersom, Kehath, Merari.
So sind nun die Kinder Levis diese: Gersom, Kahath, Merari.
17 Gersoms barn heta alltså: Libni och Simei.
So heißen aber die Kinder Gersoms: Libni und Simei.
18 Kehaths barn heta: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel.
Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
19 Merari barn heta: Maheli och Musi. Det äro de Leviters ätter efter deras fäder.
Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten unter ihren Vätern.
20 Gersoms son var Libni; hans son var Jahath; hans son var Simma;
Gersoms Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Sima;
21 Hans son var Joah; hans son var Iddo; hans son var Serah; hans son var Jeathrai.
des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
22 Men Kehaths son var Amminadab; hans son var Korah; hans son var As sir;
Kahaths Sohn aber war Amminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
23 Hans son var Elkana; hans son var Ebjasaph; hans son var Assir;
des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiassaph; des Sohn war Assir;
24 Hans son var Tahath; hans son var Uriel; hans son var Ussia; hans son var Saul.
des Sohn war Thahath; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usija; des Sohn war Saul.
25 Elkana barn voro: Amasai och Ahimoth.
Die Kinder Elkanas waren Amasai und Ahimoth;
26 Hans son var Elkana; hans son var ElkanaSophai; hans son var Nahath;
des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
27 Hans son var Eliab; hans son var Jeroham; hans son var Elkana;
des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana;
28 Hans son var Samuel; hans förstfödde var Vasni och Abija.
des Sohn war Samuel; des Erstgeborner war Vasni, und Abija.
29 Merari son var Maheli; hans son var Libni; hans son var Simei; hans son var Ussa:
Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
30 Hans son var Simea; hans son var Haggija; hans son var Asaja.
des Sohn war Simea; des Sohn war Haggija; des Sohn war Asaja.
31 Desse äro de som David satte till att sjunga i Herrans hus, då arken hvilade;
Dies sind aber, die David stellete, zu singen im Hause des HERRN, da die Lade ruhete;
32 Och tjente för boningene och vittnesbördsens tabernakel med sjungande, allt intill Salomo byggde Herrans hus i Jerusalem; och stodo efter deras sätt i deras ämbete.
und dieneten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN bauete zu Jerusalem; und stunden nach ihrer Weise an ihrem Amt.
33 Och desse äro de som stodo, och deras barn: Utaf Kehaths barnom var Heman sångaren, Joels son, Samuels sons,
Und dies sind sie, die da stunden, und ihre Kinder. Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohns Samuels,
34 Elkana sons, Jerohams sons, Eliels sons, Thoahs sons,
des Sohns Elkanas, des Sohns Jerohams, des Sohns Eliels, des Sohns Thoahs,
35 Zuphs sons, Elkana sons, Mahaths sons, Amasai sons,
des Sohns Zuphs, des Sohns Elkanas, des Sohns Mahaths, des Sohns Amasais,
36 Elkana sons, Joels sons, Asaria sons, Zephania sons,
des Sohns Elkanas, des Sohns Joels, des Sohns Asarja, des Sohns Zephanjas,
37 Thahaths sons, Assirs sons, Ebjasaphs sons, Korahs sons;
des Sohns Thahaths, des Sohns Assirs, des Sohns Abiasaphs, des Sohns Korahs,
38 Jizears sons, Kehaths sons, Levi sons, Israels sons.
des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths, des Sohns Levis, des Sohns Israels.
39 Och hans broder Assaph stod på hans högra sido. Och Assaph var Berechia son, Simea sons,
Und sein Bruder Assaph stund zu seiner Rechten. Und er, der Assaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohns Simeas,
40 Michaels sons, Baaseja sons, Malchija sons,
des Sohns Michaels, des Sohns Baesejas, des Sohns Malchijas,
41 Ethni sons, Serahs sons, Adaja sons,
des Sohns Athnis, des Sohns Serahs, des Sohns Adajas,
42 Ethans sons, Simma sons, Simei sons,
des Sohns Ethans, des Sohns Simas, des Sohns Simeis,
43 Jahaths sons, Gersoms sons, Levi sons.
des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms, des Sohns Levis.
44 Men deras bröder, Merari barn, stodo på venstra sidone, nämliga Ethan, Kisi son, Abdi sons, Malluchs sons,
Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, stunden zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohns Abdis, des Sohns Malluchs,
45 Hasabia sons, Amazia sons, Hilkia sons,
des Sohns Hasabjas, des Sohns Amazias, des Sohns Hilkias,
46 Amzi sons, Bani sons, Sam ers sons,
des Sohns Amzis, des Sohns Banis, des Sohns Samers,
47 Maheli sons, Musi sons, Merari sons, Levi sons.
des Sohns Mahelis, des Sohns Musis, des Sohns Meraris, des Sohns Levis.
48 Men deras bröder, Leviterna, voro skickade till allehanda ämbete uti Guds hus boning.
Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses des HERRN.
49 Men Aaron och hans söner voro i det ämbetet, som var, upptända på bränneoffrets altare, och på rökaltarena, och till alla sysslor uti det aldrahelgaste, och till att försona Israel, såsom Mose Guds tjenare budit hade.
Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räuchaltar und zu allem Geschäfte im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 Aarons barn äro desse: Eleazar hans son; hans son var Pinehas; hans son var Abisua;
Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn; des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
51 Hans son var Bukki; hans son var Ussi; hans son var Serahia;
des Sohn war Buki; des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
52 Hans son var Merajoth; hans son var Amaria; hans son var Ahitob;
des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
53 Hans son var Zadok; hans son var Ahimaaz.
des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
54 Och detta är deras boning och säte uti deras gränsor, nämliga Aarons barnas af de Kehathiters ätt; ty lotten föll till dem.
Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aarons, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen.
55 Och de gåfvo dem Hebron i Juda land, och dess förstäder allt omkring.
Und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und derselben Vorstädte umher.
56 Men stadsens mark och dess byar gåfvo de Caleb, Jephunne son.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
57 Så gåfvo de nu Aarons barnom de fristäder, Hebron och Libna, och dess förstäder, Jattir och Esthemoa, och dess förstäder;
So gaben sie nun den Kindern Aarons die Freistädte, Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jather und Esthemoa mit ihren Vorstädten,
58 Hilen och dess förstäder, Debir och dess förstäder;
Hilen, Debir,
59 Asan och dess förstäder, BethSemes och dess förstäder;
Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
60 Och af BenJamins slägte, Geba och dess förstäder, Alemeth och dess förstäder, Anathoth och dess förstäder; så att all städer i deras ätter voro tretton.
und aus dem Stamm Benjamin Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten; daß aller Städte in ihrem Geschlecht waren dreizehn.
61 Men dem androm Kehaths barnom deras ätter vordo, af den halfva Manasse slägte, genom lott gifne tio städer.
Aber den andern Kindern Kahaths ihres Geschlechts, aus dem halben Stamm Manasse, wurden durchs Los zehn Städte.
62 Gersoms barnom i deras ätter vordo i Isaschars slägte, och af Assers slägte, och af Naphthali slägte, och af Manasse slägt i Basan, tretton städer gifne.
Den Kindern Gersoms ihres Geschlechts wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
63 Merari barnom i deras ätter vordo genom lott gifne, af Rubens slägte, och af Gads slägte, och af Sebulons slägte, tolf städer;
Den Kindern Meraris ihres Geschlechts wurden durchs Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
64 Och Israels barn gåfvo också Leviterna städer, med deras förstäder;
Und die Kinder Israel gaben den Leviten auch Städte mit ihren Vorstädten,
65 Nämliga genom lott, af Juda barns slägte, och af Simeons barnas slägte, och BenJamins barnas slägte, de städer, som de vid namn före sade.
nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
66 Men Kehaths barnas ätt kommo städer till, af Ephraims slägtes gränsor.
Aber den Geschlechtern der Kinder Kahaths wurden Städte ihrer Grenze aus dem Stamm Ephraim.
67 Så gåfvo de nu de andra Kehaths barnas ätt de fristäder, Sechem på Ephraims berg och dess förstäder, Geser och dess förstäder,
So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahaths, die freien Städte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
68 Jokmeam och dess förstäder, BethHoron och dess förstäder;
Jakmeam, Beth-Horon,
69 Ajalon och dess förstäder, GathRimmon och dess förstäder;
Ajalon und Gath-Rimon mit ihren Vorstädten;
70 Dertill, af den halfva slägtene Manasse, Aner och dess förstäder, Bileam och dess förstäder.
dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
71 Men Gersoms barnom gåfvo de, af de halfva Manasse slägtes ätt, Golan i Basa och dess förstäder, Astaroth och dess förstäder;
Aber den Kindern Gersoms gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stamms Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
72 Af Isaschars slägte, Kades och dess förstäder, Daberath och dess förstäder;
Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
73 Ramoth och dess förstäder, Anem och dess förstäder;
Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
74 Af Assers slägte, Masal och dess förstäder, Abdon och dess förstäder;
Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
75 Hukok och dess förstäder, Rehob och dess förstäder;
Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
76 Af Naphthali slägte, Kedes i Galilea och dess förstäder, Hammon och dess förstäder, Kiriathaim och dess förstäder;
Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kiriathaim mit ihren Vorstädten.
77 Dem androm Merari barnom gåfvo de, af Sebulons slägte, Rimmono och dess förstäder, Thabor och dess förstäder;
Den andern Kindern Meraris gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
78 Och på hinsidon Jordan tvärsöfver Jericho österut vid Jordan: Af Ruben slägte, Bezer i öknene och dess förstäder Jahzah och dess förstäder,
und jenseit des Jordans gegen Jericho, gegen der Sonnen Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
79 Kedemoth och dess förstäder, Mephaath och dess förstäder;
Kedemoth und Mepaath mit ihren Vorstädten.
80 Af Gads slägte, Ramoth i Gilead och dess förstäder, Mahanaim och dess förstäder,
Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 Hesbon och dess förstäder, Jaeser och dess förstäder.
Hesbon und Jaeser mit ihren Vorstädten.

< 1 Krönikeboken 6 >