< 1 Krönikeboken 25 >

1 Och David, samt med härhöfvitsmännerna, afskiljde till ämbete af Assaphs barn, Heman och Jeduthun, de Propheterna med harpor, psaltare och cymbaler; och de vordo talde till verket, efter sitt ämbete:
David and the leaders of the army selected some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. Here is the list of the men who performed this service:
2 Utaf Assaphs barn: Saccur, Joseph, Nethania, Asarela, Assaphs barn, under Assaph, som propheterade när Konungen.
From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the direction of Asaph, who prophesied under the king's supervision.
3 Af Jeduthun: Jeduthuns barn voro: Gedalia, Zeri, Jesaja, Hasabia, Mattithia, de sex, under deras fader Jeduthun, med harpor, hvilke propheterade till att tacka och lofva Herran.
From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in all, under the direction of their father Jeduthun, who played the harp for giving thanks and praising Yahweh.
4 Af Heman: Hemans barn voro: Bukkija, Matthania, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi, RomamthiEser, Josbekasa, Mallothi, Hothir och Mahasioth.
From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 Desse voro alle Hemans barn, Konungens Siares i Guds ordom, till att upphöja hornet; ty Gud hade gifvit Heman fjorton söner och tre döttrar.
All these were the sons of Heman the king's prophet. God gave Heman fourteen sons and three daughters to lift up his horn.
6 Desse voro alle under deras fäder Assaph, Jeduthun och Heman, till att sjunga i Herrans hus med cymbaler, psaltare och harpor, efter ämbetet i Guds hus när Konungen;
All these were under the direction of their fathers. They were musicians in Yahweh's house, with cymbals and stringed instruments as they served in God's house. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the king's supervision.
7 Och talet på dem, med deras bröder, som i Herrans sång lärde voro, allesammans mästare, tuhundrad åtta och åttatio.
They and their brothers who were skilled and trained to make music to Yahweh numbered 288.
8 Och de kastade lott öfver deras ämbete, dem minsta såsom dem största; mästarenom såsom lärjunganom.
They cast lots for their duties, all alike, the same for the young as well as the old, the teacher as well as the student.
9 Och den förste lotten föll på Joseph under Assaph; den andre på Gedalia, med hans bröder och söner, de voro tolf;
Now regarding Asaph's sons: The first lot fell to Joseph's family; the second fell to Gedaliah's family, twelve persons in number;
10 Den tredje på Saccur, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the third fell to Zaccur, his sons and his relatives, twelve persons in number;
11 Den fjerde på Jizri, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the fourth fell to Izri, his sons and his relatives, twelve persons in number;
12 Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the fifth fell to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
13 Den sjette på Bukkija, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the sixth fell to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
14 Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the seventh fell to Jesarelah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
15 Den åttonde på Jesaja, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the eighth fell to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
16 Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the ninth fell to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
17 Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the tenth fell to Shimei, his sons and his relatives, twelve persons in number;
18 Den ellofte på Asareel, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the eleventh fell to Azarel, his sons and his relatives, twelve persons in number;
19 Den tolfte på Hasabia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the twelfth fell to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
20 Den trettonde på Subael, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the thirteenth fell to Shubael, his sons and his relatives, twelve persons in number;
21 Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
22 Den femtonde på Jeremoth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the fifteenth fell to Jerimoth, his sons and his relatives, twelve persons in number;
23 Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the sixteenth fell to Hananiah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
24 Den sjuttonde på Josbekasa, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the seventeenth fell to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
25 Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the eighteenth fell to Hanani, his sons and his relatives, twelve persons in number;
26 Den nittonde på Mallothi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the nineteenth fell to Mallothi, his sons and his relatives, twelve persons in number;
27 Den tjugonde på Elijatha, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the twentieth fell to Eliathah, his sons and his relatives, twelve persons in number;
28 Den förste och tjugonde på Hothir, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the twenty-first fell to Hothir, his sons and his relatives, twelve persons in number;
29 Den andre och tjugonde på Giddalthi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the twenty-second fell to Giddalti, his sons and his relatives, twelve persons in number;
30 Den tredje och tjugonde på Mahasioth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
the twenty-third fell to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve persons in number;
31 Den fjerde och tjugonde på RomamthiEser, med hans söner och bröder, de voro tolf.
the twenty-fourth fell to Romamti-Ezer, his sons and his relatives, twelve persons in number.

< 1 Krönikeboken 25 >