< 1 Krönikeboken 24 >

1 Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
2 Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
3 Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
4 Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
5 Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
6 Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
7 Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
8 Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
9 Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
10 Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
11 Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
12 Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
13 Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
14 Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
15 Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
16 Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
17 Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
18 Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
Na Delaiáše třimecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
19 Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
20 Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
21 Af Rehabia barn var den förste Jissija.
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
22 Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
23 ( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
24 Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
25 Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
26 Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
27 Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
28 Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
29 Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
30 Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
31 Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.

< 1 Krönikeboken 24 >