< 1 Krönikeboken 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adəm, Şet, Enoş,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
Qenan, Mahalalel, Yered,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Xanok, Metuşelah, Lemek,
4 Noah, Sena, Ham, Japhet.
Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
5 Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
6 Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
7 Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
8 Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
9 Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
10 Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
11 Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
12 Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
13 Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
14 Jebusi, Emori, Girgasi,
həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
15 Hivi, Arki, Sini,
Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
16 Arvadi, Zemari och Hamathi.
Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
17 Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
18 Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
19 Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
20 Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
21 Hadoram, Usal, Dikela,
Hadoram, Uzal, Diqla,
22 Ebal, Abimael, Seba,
Eval, Avimael, Səba,
23 Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
24 Sem, Arphachsad, Salah,
Sam, Arpakşad, Şelah,
25 Eber, Peleg, Regu,
Ever, Peleq, Reu,
26 Serug, Nahor, Tharah,
Seruq, Naxor, Terah,
27 Abram, det är Abraham.
İbram, yəni İbrahim.
28 Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
29 Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
31 Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
32 Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
33 Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
34 Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
35 Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
36 Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
37 Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
38 Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
39 Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
40 Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
41 Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
42 Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
43 Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
44 Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
45 Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
46 Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
47 Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
48 Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
49 Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
50 Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
51 Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
52 Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
53 Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
54 Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.
başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.

< 1 Krönikeboken 1 >