< Zaburi 118 >

1 Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
20 Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
21 Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
24 Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.

< Zaburi 118 >