< Zaburi 8 >

1 Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote! Umeuweka utukufu wako juu ya mbingu.
For the chief musician; set to the gittith style. A psalm of David. Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth, you who reveal your glory in the heavens above.
2 Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao umeamuru sifa, kwa sababu ya watesi wako, kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
Out of the mouth of babies and infants you have established praise because of your enemies, so that you might silence both the enemy and the avenger.
3 Nikiziangalia mbingu zako, kazi ya vidole vyako, mwezi na nyota, ulizoziratibisha,
When I look up at your heavens, which your fingers have made, the moon and the stars, which you have set in place,
4 mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
Of what importance is the human race that you notice them, or mankind that you pay attention to them?
5 Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni, ukamvika taji ya utukufu na heshima.
Yet you have made them only a little lower than the heavenly beings and have crowned them with glory and honor.
6 Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako; umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
You make him to rule over the works of your hands; you have put all things under his feet:
7 Mifugo na makundi yote pia, naam, na wanyama wa kondeni,
all sheep and oxen, and even the animals of the field,
8 ndege wa angani na samaki wa baharini, naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
the birds of the heavens, and the fish of the sea, everything that passes through the currents of the seas.
9 Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!
Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth!

< Zaburi 8 >