< Zaburi 38 >

1 Zaburi ya Daudi. Maombi. Ee Bwana, usinikemee katika hasira yako, wala kuniadhibu katika ghadhabu yako.
Éternel, ne me châtie pas dans ta colère, et ne me punis pas dans ton courroux!
2 Kwa kuwa mishale yako imenichoma, na mkono wako umenishukia.
Car tes flèches sont entrées en moi, et ta main s'est appesantie sur moi.
3 Hakuna afya mwilini mwangu kwa sababu ya ghadhabu yako, mifupa yangu haina uzima kwa sababu ya dhambi zangu.
Il n'y a rien d'entier dans ma chair, à cause de ton courroux, ni aucun repos dans mes os, à cause de mon péché.
4 Maovu yangu yamenifunika kama mzigo usiochukulika.
Car mes iniquités vont par-dessus ma tête; elles sont comme un lourd fardeau, trop pesant pour moi.
5 Majeraha yangu yameoza na yananuka, kwa sababu ya upumbavu wa dhambi zangu.
Mes plaies sont fétides, et elles coulent, à cause de ma folie.
6 Nimeinamishwa chini na kushushwa sana, mchana kutwa nazunguka nikiomboleza.
Je suis courbé, affaissé au dernier point; je marche en deuil tout le jour.
7 Viuno vyangu vimejaa maumivu yaunguzayo, hakuna afya mwilini mwangu.
Car mes reins sont pleins d'inflammation; il n'y a rien d'entier dans ma chair.
8 Nimedhoofika na kupondwa kabisa, nasononeka kwa maumivu makuu ya moyoni.
Je suis affaibli et tout brisé; je rugis dans l'agitation de mon cœur.
9 Ee Bwana, yote ninayoyaonea shauku yako wazi mbele zako, kutamani kwangu sana hakufichiki mbele zako.
Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.
10 Moyo wangu unapigapiga, nguvu zangu zimeniishia; hata macho yangu yametiwa giza.
Mon cœur palpite, ma force m'abandonne; et la lumière de mes yeux même, je ne l'ai plus.
11 Rafiki na wenzangu wananikwepa kwa sababu ya majeraha yangu; majirani zangu wanakaa mbali nami.
Devant le coup qui me frappe, mes amis, mes compagnons s'arrêtent, et mes proches se tiennent loin.
12 Wale wanaotafuta uhai wangu wanatega mitego yao, wale ambao wangetaka kunidhuru huongea juu ya maangamizi yangu; hufanya shauri la hila mchana kutwa.
Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges; ceux qui cherchent mon mal parlent de ruine, et chaque jour ils méditent des tromperies.
13 Mimi ni kama mtu kiziwi, asiyeweza kusikia, ni kama bubu, asiyeweza kufungua kinywa chake,
Mais moi, comme un sourd, je n'entends point; je suis comme un muet qui n'ouvre point la bouche.
14 nimekuwa kama mtu asiyesikia, ambaye kinywa chake hakiwezi kutoa jibu.
Oui, je suis comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.
15 Ee Bwana, ninakungojea wewe, Ee Bwana Mungu wangu, utajibu.
Car c'est à toi, Éternel, que je m'attends; tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
16 Kwa kuwa nilisema, “Usiwaache wafurahie, wala wasijitukuze juu yangu mguu wangu unapoteleza.”
Car j'ai dit: Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.
17 Kwa maana ninakaribia kuanguka, na maumivu yangu yananiandama siku zote.
Et je suis prêt à tomber, et ma douleur est toujours devant moi.
18 Naungama uovu wangu, ninataabishwa na dhambi yangu.
Car je déclare mon iniquité; je suis dans la crainte à cause de mon péché.
19 Wengi ni wale ambao ni adui zangu hodari, wale wanaonichukia bila sababu ni wengi.
Cependant mes ennemis sont vivants et forts, et ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
20 Wanaolipa maovu kwa wema wangu hunisingizia ninapofuata lililo jema.
Et, me rendant le mal pour le bien, ils se font mes adversaires parce que je m'attache au bien.
21 Ee Bwana, usiniache, usiwe mbali nami, Ee Mungu wangu.
Ne m'abandonne point, ô Éternel! Mon Dieu, ne t'éloigne point de moi!
22 Ee Bwana Mwokozi wangu, uje upesi kunisaidia.
Hâte-toi, viens à mon aide, Seigneur, qui es ma délivrance!

< Zaburi 38 >