< Zaburi 20 >

1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Bwana na akujibu unapokuwa katika dhiki, jina la Mungu wa Yakobo na liwe kinga yako.
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.
2 Na akutumie msaada kutoka patakatifu na akupatie msaada kutoka Sayuni.
Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.
3 Na azikumbuke dhabihu zako zote, na azikubali sadaka zako za kuteketezwa.
Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; (Sélah)
4 Na akujalie haja ya moyo wako, na aifanikishe mipango yako yote.
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.
5 Tutashangilia kwa furaha utakaposhinda, tutainua bendera zetu kwa jina la Mungu wetu. Bwana na akupe haja zako zote.
Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.
6 Sasa nafahamu kuwa Bwana humwokoa mpakwa mafuta wake, humjibu kutoka mbingu yake takatifu kwa nguvu za wokovu wa mkono wake wa kuume.
Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.
7 Wengine wanatumaini magari ya vita, na wengine farasi, bali sisi tutalitumainia jina la Bwana, Mungu wetu.
Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.
8 Wao wameshushwa chini na kuanguka, bali sisi tunainuka na kusimama imara.
Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
9 Ee Bwana, mwokoe mfalme! Tujibu tunapokuita!
Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.

< Zaburi 20 >