< Salmos 75 >

1 A ti, oh Dios, te alabamos, a ti alabamos; y los que honran tu nombre aclaran tus obras de poder.
Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
2 Cuando haya llegado el tiempo correcto, seré el juez en rectitud.
Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
3 Cuando la tierra y toda su gente se debilitan, yo soy el sostén de sus pilares. (Selah)
La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
4 Digo a los hombres de soberbia: que se haya ido tu orgullo, y a los pecadores: no se levante tu orgullo.
J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
5 No se levante tu orgullo; no dejes más palabras de soberbia en tus cuellos estirados.
N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
6 Porque el honor no viene del este, ni del oeste, ni del sur;
Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
7 Pero Dios es el juez, a éste humilla y levanta a otro.
Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
8 Porque en la mano del Señor hay una copa, y el vino es rojo; está bien mezclado, desbordando de su mano: hará que todos los pecadores de la tierra se apoderen de él, hasta la última gota.
Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
9 Pero estaré siempre lleno de gozo, haciendo canciones de alabanza al Dios de Jacob.
Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 Por él cortará todos los poderíos de los pecadores; pero él poder de los rectos se levantará.
Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.

< Salmos 75 >