< Salmos 73 >

1 En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
Psalm van Asaf. Waarachtig; God is goed voor den rechtvaardige, Jahweh voor de reinen van hart!
2 Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
Toch waren haast mijn voeten gestruikeld, Mijn schreden bijna uitgegleden!
3 Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
Want ik was jaloers op de bozen, Omdat ik de voorspoed der zondaars zag;
4 Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
Voor hen toch bestaat er geen lijden, Gezond en vol kracht is hun lijf.
5 Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
Ze hebben geen zorgen als andere mensen, Worden niet als anderen geplaagd;
6 Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
Daarom hangen ze hoogmoed om als een keten, Bedekt hen geweld als een mantel.
7 Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
De misdaad puilt uit hun vet, Hun hart loopt over van slechte gedachten;
8 Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
Ze honen en lasteren, En dreigen op hoge toon met geweld.
9 Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
Ze zetten een mond op tegen de hemel, En hun tong gaat zich tegen de aarde te buiten.
10 Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
Daarom lopen de dwazen achter hen aan, En slurpen begerig hun woorden op.
11 Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
Ze zeggen: "Hoe zou God er iets van weten, De Allerhoogste er kennis van hebben?"
12 Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
Zie, zo gaat het de zondaars: Ze zijn altijd gelukkig, en hopen zich rijkdommen op!
13 En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
Heb ik dan mijn hart vergeefs in reinheid bewaard, En mijn handen in onschuld gewassen:
14 Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
De ganse dag word ik geplaagd, Iedere morgen opnieuw geslagen!
15 Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
Dacht ik: Zo wil ik spreken! Dan brak ik de trouw van het geslacht uwer kinderen;
16 Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
Maar als ik ging peinzen, om het te vatten, Dan bleef het een raadsel in mijn oog.
17 Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
Totdat ik in Gods raadsbesluiten drong, En op hun einde ging letten:
18 Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
Ja, Gij hebt ze op een glibberige bodem gezet, Ze gestort in hun eigen verderf!
19 ¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
Hoe zijn ze in een oogwenk vernietigd, Verdwenen, in verschrikkelijke rampen vergaan:
20 Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
Heer, als een droom, die bij het ontwaken vervliegt, Wiens beeld we bij het opstaan verachten!
21 Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
Als dus mijn hart nog verbitterd zou zijn, En mijn nieren bleven geprikkeld,
22 En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
Dan was ik een dwaas en een zot, Een stuk vee in uw oog.
23 Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
Want ik blijf altijd bij U, Gij houdt mij bij de rechterhand;
24 Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
Gij leidt mij naar uw raadsbesluit, En herstelt mij in ere!
25 ¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
Wat heb ik toch in de hemel; Ook op aarde verlang ik niets buiten U!
26 Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
Al bezwijken mijn vlees en mijn hart, God is voor eeuwig de Rots van mijn hart en mijn erfdeel.
27 Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
Maar die U verlaten, gaan zeker te gronde, Gij vernietigt wie van U afvalt;
28 Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.
Doch mij is het goed, in Gods nabijheid te blijven, En mijn vertrouwen te stellen op Jahweh, mijn Heer!

< Salmos 73 >