< Salmos 18 >

1 Te amo, oh Señor, mi fortaleza.
For the leader. Of David, the servant of the Lord, who recited the words of this song to the Lord after the Lord had saved him from the power of all his enemies and from the hand of Saul. He said: I love you, O Lord, my strength.
2 El Señor es mi roca, y castillo mío y mi libertador; Dios mío, fortaleza mía que me protege, en él pondré mi fe; mi escudo, la fuerza de mi salvación y mi alto refugio.
The Lord is my rock, my fortress, deliverer, my God, my rock, where I take refuge, my shield, my defender, my tower.
3 Invocaré mi clamor al Señor, que es digno de ser alabado; así me salvaré de aquellos que están en mi contra.
Worthy of praise is the Lord whom I call on, he rescues me from all my foes.
4 Las cuerdas de la muerte me rodeaban, y los torrentes del mal me aterrorizaron.
The waves of death broke about me, fearful floods of chaos.
5 Las cuerdas del infierno me rodeaban: las redes de la muerte vinieron sobre mí. (Sheol h7585)
Sheol threw cords around me, snares of death came to meet me. (Sheol h7585)
6 En mi tribulación invoqué al Señor, mi clamor a mi Dios; Él oyó mi voz en su santo Templo, y mi oración llegó delante de él, hasta sus oídos.
In distress I cried to the Lord, and shouted for help to my God; in his temple he heard my voice, into his ears came my cry.
7 Entonces surgió un gran terremoto en la tierra; y las bases de las montañas se movieron y temblaron, porque estaba enojado.
Then the earth shook and quaked, mountains trembled to their foundations, and quaked because of his wrath.
8 Le salió humo por la nariz y un fuego de destrucción de su boca; carbones fueron encendidos por él.
Smoke went up from his nostrils, devouring fire from his mouth, coals were kindled by it.
9 Descorrió la cortina del cielo, para que él pudiera descender; y estaba oscuro bajo sus pies.
Then he bent the sky and came down, thick darkness was under his feet.
10 Y se fue volando por el aire, montó en un ser alado: yendo rápidamente en las alas del viento.
He rode on a cherub and flew, darting on wings of wind,
11 Hizo de la oscuridad su lugar secreto; su tienda de campaña, y a su alrededor eran las aguas oscuras, las espesas nubes de los cielos.
with his screen of darkness about him, in thick dark clouds of water.
12 Por el resplandor de su presencia, brotaron de sus nubes oscuras, granizo y carbones encendidos.
At the radiance before him there passed hailstones and coals of fire.
13 Jehová hizo tronar en los cielos, y la voz del Altísimo sonó: granizo y carbones de fuego.
The Lord thundered from heaven, the Most High uttered his voice.
14 Envió sus flechas, y los dispersó en todas direcciones; lanzó relámpagos y los destruyó.
He shot his arrows and scattered them, flashed lightnings, and routed them.
15 El fondo del Mar quedó al descubierto, y las bases del mundo fueron descubiertas, a causa de tus palabras de ira, oh Señor, por el aliento de tu boca.
The channels of the sea were revealed, the world was laid bare to its base, at your rebuke, O Lord, at the blast of the breath of your nostrils.
16 Tendió su mano desde lo alto, me tomó, y me sacó de las grandes aguas.
He stretched from on high, he seized me, drew me up from the mighty waters,
17 Él me liberó de mi fuerte enemigo, y de aquellos que estaban en mi contra, porque eran más fuertes que yo.
and saved me from those who hated me – fierce foes, too mighty for me.
18 Vinieron sobre mí en el día de mi angustia; pero el Señor fue mi apoyo.
In my day of distress they assailed me, but the Lord proved my support.
19 Él me sacó a un lugar amplio; él fue mi salvador porque se deleitó en mí.
To a spacious place he brought me, and, for love of me, he saved me.
20 El Señor me da la recompensa conforme a mi justicia, porque mis manos están limpias delante de él.
The Lord repays my innocence, he rewards my cleanness of hands.
21 Porque he guardado los caminos del Señor; No he sido apartado de mi Dios por el pecado.
For I kept the ways of the Lord, nor have wickedly strayed from my God.
22 Porque todos sus decretos estaban delante de mí, y no aparté sus leyes de mí.
His commandments were all before me, his statutes I put not away.
23 Y yo me he conducido delante de él sin tacha alguna, y me alejé del pecado.
And I was blameless before him, guarding myself from sin.
24 Por esto el Señor me ha dado la recompensa de mi justicia, porque mis manos están limpias en sus presencia.
So the Lord repaid my innocence, my cleanness of hands in his sight.
25 Sobre el que tiene misericordia, tendrás misericordia; con los íntegros serás justo;
With the loyal you are loyal, and with the blameless blameless.
26 Limpio te mostrarás para con él limpio; pero para el hombre cuyo camino es perverso, serás un juez severo.
With the pure you show yourself pure, but shrewd with the devious.
27 Porque tú eres el salvador de los que están en problemas; pero humillas a los orgullosos.
For the lowly people you save, but haughty eyes you abase.
28 Tú, oh Señor, encenderás mi lámpara; por ti, mi Dios, la oscuridad se hará brillante para mí.
You are my lamp, Lord, my God who enlightens my darkness.
29 Con tu ayuda atacaré al enemigo; con la ayuda de mi Dios pasaré por los muros de su ciudad.
With you I can storm a rampart, with my God I can leap a wall.
30 En cuanto a Dios, su camino es perfecto; la palabra del Señor es probada; él es un escudo para todos los que ponen su fe en él.
As for God, his way is perfect; the word of the Lord is pure. He is shield to all who take refuge in him.
31 Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿o quién es una Roca sino nuestro Dios?
For who is God but the Lord? And who is a rock but our God?
32 Dios me ciñe de poder, guiándome de una manera perfecta.
The God who arms me with strength, who cleared and smoothed my way.
33 El hace mis pies ligeros como de ciervo, y me pone en lugares altos.
He made my feet like hinds’ feet, and set me up on the heights.
34 Hace mis manos expertas en guerra, de modo que un arco de bronce se dobla por mis brazos.
He taught my hands how to fight, and my arms how to bend a bronze bow.
35 Me diste el escudo de tu salvación; tu diestra ha sido mi sostén, y tu misericordia me ha engrandecido.
The shield of your help you gave me, your right hand supports me, you stoop down to make me great.
36 Has hecho mis pasos amplios debajo de mí, para que mis pies no se resbalen.
In your strength I took giant strides, and my feet never slipped.
37 Voy detrás de mis enemigos y los alcanzo; no retrocedí hasta que todos estén vencidos.
So I chased the foe till I caught them, and turned not, till I made an end of them.
38 Les daré heridas, para que no puedan levantarse; cayeron debajo de mis pies.
I smashed them, they could not rise, they fell beneath my feet.
39 Porque me ceñiste de fuerzas para la batalla; has humillado a los que se oponen a mí.
You did arm me with strength for war, you did bow my assailants beneath me.
40 Y que delante de mí huyeron. Así pude destruir a los que me aborrecen.
You made my foes turn their back to me, and those who did hate me I finished.
41 Ellos estaban gritando, pero no había nadie que los ayudara, ni siquiera al Señor, pero él no les dio respuesta.
They cried for help, but none saved them; to the Lord, but he answered them not.
42 Entonces fueron aplastados como polvo delante del viento; fueron drenados como el desperdicio de las calles.
I beat them like dust of the market-place, stamped them like mud of the streets.
43 Me has hecho libre de las luchas del pueblo; me has puesto a la cabeza de las naciones; un pueblo del que no tenía conocimiento serán mis siervos.
From the strife of the peoples you saved me, you made me head of the nations, peoples I knew not did serve me.
44 Desde el momento en que mi nombre llegue a sus oídos, ellos me obedecieron: los hombres de otros países se pondrán bajo mi autoridad.
On the instant they hear, they obey me, foreigners come to me cringing.
45 Gente extranjera se acobardó, saldrán de sus lugares secretos temblando de miedo.
Foreigners lose courage, and come out of their strongholds trembling.
46 El Señor está vivo; Alabado sea mi Roca, y sea honrado el Dios de mi salvación.
The Lord is alive! Blest be my rock! Exalted be God, my protector!
47 Es Dios quien envía castigo a mis enemigos y pone a los pueblos bajo mi dominio.
The God who gave me revenge, and brought down nations beneath me,
48 Él me hace libre de mis enemigos; de los rebeldes que se alzaron que se enfrentan contra mí; me has liberado del hombre violento.
who saved me from angry foes, and set me above my assailants, safe from the violent.
49 Por esto yo te alabaré, oh Jehová, entre las naciones, y alabaré tu nombre.
For this I will praise you among the nations, making music, O Lord, to your name:
50 Gran salvación le da a su rey; Él tiene misericordia del rey su ungido, David, y de su simiente para siempre.
for great triumphs he grants to his king, and faithful love he shows his anointed, to David and his seed evermore.

< Salmos 18 >