< Salmos 145 >

1 Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
Laudatio ipsi David. Exaltabo te Deus meus rex: et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
Per singulos dies benedicam tibi: et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
3 Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
Magnus Dominus et laudabilis nimis: et magnitudinis eius non est finis.
4 Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
Generatio et generatio laudabit opera tua: et potentiam tuam pronunciabunt.
5 Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur: et mirabilia tua narrabunt.
6 Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
Et virtutem terribilium tuorum dicent: et magnitudinem tuam narrabunt.
7 Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt: et iustitia tua exultabunt.
8 El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
9 El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
Suavis Dominus universis: et miserationes eius super omnia opera eius.
10 Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
Confiteantur tibi Domine omnia opera tua: et sancti tui benedicant tibi.
11 Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
Gloriam regni tui dicent: et potentiam tuam loquentur:
12 Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
Ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam: et gloriam magnificentiæ regni tui.
13 Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
Regnum tuum regnum omnium sæculorum: et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
14 El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
Allevat Dominus omnes, qui corruunt: et erigit omnes elisos.
15 Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione.
17 El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
Iustus Dominus in omnibus viis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
18 El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
Prope est Dominus omnibus invocantibus eum: omnibus invocantibus eum in veritate.
19 A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet: et salvos faciet eos.
20 El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
Custodit Dominus omnes diligentes se: et omnes peccatores disperdet.
21 Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.
Laudationem Domini loquetur os meum: et benedicat omnis caro nomini sancto eius in sæculum, et in sæculum sæculi.

< Salmos 145 >