< Salmos 109 >

1 Dios de mi alabanza, que mi oración sea respondida;
To the chief music-maker. Of David. A Psalm. God of my praise, let my prayer be answered;
2 Porque la boca del pecador está abierta contra mí en engaño; su lengua ha dicho cosas mentirosas contra mí.
For the mouth of the sinner is open against me in deceit: his tongue has said false things against me.
3 Las palabras de odio me han rodeado; ellos han hecho guerra contra mí sin causa.
Words of hate are round about me; they have made war against me without cause.
4 Por mi amor me devuelven odio; pero me he entregado a la oración.
For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer.
5 Me han puesto mal por bien; odio a cambio de mi amor.
They have put on me evil for good; hate in exchange for my love.
6 Pon un hombre malo sobre él; y que uno sea puesto a su mano derecha para decir mal de él.
Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.
7 Cuando sea juzgado, que la decisión vaya contra él; y que su oración se convierta en pecado.
When he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin.
8 Deje que su vida sea corta; deja que otro tome su posición de autoridad.
Let his life be short; let another take his position of authority.
9 Que sus hijos no tengan padre, y que su esposa sea viuda.
Let his children have no father, and his wife be made a widow.
10 Dejen que sus hijos vaguen, mirando a los demás por su comida; que los alejen de la compañía de sus amigos.
Let his children be wanderers, looking to others for their food; let them be sent away from the company of their friends.
11 Deje que su acreedor tome todos sus bienes; y dejar que otros obtengan el beneficio de su trabajo.
Let his creditor take all his goods; and let others have the profit of his work.
12 Que nadie tenga piedad de él ni que ayude a sus hijos cuando está muerto.
Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.
13 Que se corte su semilla; en la generación venidera, deje que su nombre se quede sin memoria.
Let his seed be cut off; in the coming generation let their name go out of memory.
14 Tenga el Señor en cuenta la maldad de sus padres; y que el pecado de su madre no tenga perdón.
Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.
15 Sean siempre delante de los ojos del Señor, para que su memoria sea borrada de la tierra.
Let them be ever before the eyes of the Lord, so that the memory of them may be cut off from the earth.
16 Porque no tuvo misericordia, sino que fue cruel con los afligidos y los menesterosos, diseñando la muerte de los quebrantados de corazón.
Because he had no mercy, but was cruel to the low and the poor, designing the death of the broken-hearted.
17 Como él tuvo placer en maldecir, así que venga sobre él; y como no tenía deleite en la bendición, que esté lejos de él.
As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.
18 Puso maldición como una túnica, y entró en su cuerpo como agua, y en sus huesos como aceite.
He put on cursing like a robe, and it has come into his body like water, and into his bones like oil.
19 Que sea para él como una túnica que él se pone, que sea como una venda que lo rodea en todo momento.
Let it be to him as a robe which he puts on, let it be like a band which is round him at all times.
20 Sea esta la recompensa dada a mis enemigos por el Señor, y a los que dicen mal de mi alma.
Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.
21 Pero, oh Señor Dios, dame tu ayuda, a causa de tu nombre; llévame fuera de peligro, porque tu misericordia es buena.
But, O Lord God, give me your help, because of your name; take me out of danger, because your mercy is good.
22 porque soy pobre y necesitado, y mi corazón está herido en mí.
For I am poor and in need, and my heart is wounded in me.
23 Me he desvanecido como la sombra cuando declina; me forzaron a salir de mi lugar como una langosta!
I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.
24 Mis rodillas son débiles por falta de comida; no hay grasa en mis huesos.
My knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones.
25 En cuanto a mí, se burlan de mí; sacudiendo la cabeza cuando me ven.
As for me, they make sport of me; shaking their heads when they see me.
26 Dame ayuda, oh Señor mi Dios; en tu misericordia sé mi salvador;
Give me help, O Lord my God; in your mercy be my saviour;
27 para que vean que es obra de tu mano; que tú, Señor, lo has hecho.
So that they may see that it is the work of your hand; that you, Lord, have done it.
28 Pueden dar maldiciones, pero tú das bendición; cuando suban contra mí, sean avergonzados; pero que tu siervo se alegre.
They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad.
29 Mis enemigos se cubran de vergüenza, cubriéndose de confusión como un manto.
Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.
30 Daré al Señor gran alabanza con mi boca; sí, le alabaré entre todas las personas.
I will give the Lord great praise with my mouth; yes, I will give praise to him among all the people.
31 Porque él está siempre a la diestra de los pobres, para sacarlo de las manos de los que persiguen su alma.
For he is ever at the right hand of the poor, to take him out of the hands of those who go after his soul.

< Salmos 109 >