< Proverbios 23 >

1 Cuando tomes asiento en la fiesta con un gobernante, piensa con cuidado en lo que tiene delante;
If thou sit to sup at the table of a prince, consider attentively the things set before thee:
2 Y controla tu hambre, si tienes un fuerte deseo de comer.
and apply thine hand, knowing that it behoves thee to prepare such [meats]: but if thou art very insatiable,
3 No desees su alimento delicado, porque es el pan del engaño.
desire not his provisions; for these belong to a false life.
4 No te preocupes por obtener riqueza; deja que termine tu deseo de dinero.
If thou art poor, measure not thyself with a rich man; but refrain thyself in thy wisdom.
5 ¿Se te alzan los ojos? se ha ido: porque la riqueza se harán alas, como un águila en vuelo hacia el cielo.
If thou shouldest fix thine eye upon him, he will disappear; for wings like an eagle's are prepared for him, and he returns to the house of his master.
6 No tomes la comida del que tiene ojos perversos, ni tengas ningún deseo por su delicada carne;
Sup not with an envious man, neither desire thou his meats:
7 porque como los pensamientos de su corazón son, así es él: Toma comida y bebida, él te dice; pero su corazón no está contigo.
so he eats and drinks as if any one should swallow a hair, and do not bring him in to thyself, nor eat thy morsel with him:
8 El alimento que has tomado lo vomitarás, y tus palabras agradables serán desperdiciadas.
for he will vomit it up, and spoil thy fair words.
9 No digas nada al oído de un hombre necio, porque no valorará la sabiduría de tus palabras.
Say nothing in the ears of a fool, lest at any time he sneer at thy wise words.
10 No dejes que se mueva el lindero de la viuda, y no vayas a los campos de los que no tienen padre;
Remove not the ancient landmarks; and enter not upon the possession of the fatherless:
11 Porque su salvador es fuerte, y él tomará su causa contra ti.
for the Lord is their redeemer; he is mighty, and will plead their cause with thee.
12 Da tu corazón a la enseñanza, y tus oídos a las palabras del conocimiento.
Apply thine heart to instruction, and prepare thine ears for words of discretion.
13 No retires el entrenamiento del niño: porque incluso si le das golpes con la vara, no será la muerte para él.
Refrain not from chastening a child; for if thou beat him with the rod, he shall not die.
14 Dale golpes con la vara, y mantén su alma a salvo del inframundo. (Sheol h7585)
For thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from death. (Sheol h7585)
15 Hijo mío, si tu corazón se vuelve sabio, yo también, me alegraré de corazón;
Son, if thy heart be wise, thou shalt also gladden my heart;
16 Y mis pensamientos en mí estarán llenos de alegría cuando tus labios digan lo correcto.
and thy lips shall converse with my lips, if they be right.
17 No tengas envidia de pecadores en tu corazón, sino guarda en el temor de Jehová todo el día;
Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the Lord all the day.
18 Porque sin duda hay un futuro, y tu esperanza no será cortada.
For if thou shouldest keep these things, thou shalt have posterity; and thine hope shall not be removed.
19 Escucha, hijo mío, y sé sabio, guiando tu corazón de la manera correcta.
Hear, [my] son, and be wise, and rightly direct the thoughts of thine heart.
20 No estés entre los que se entregan al vino, ni entre los que se sacian de la carne:
Be not a wine-bibber, neither continue long at feasts, and purchases of flesh:
21 Porque los que se deleitan en la bebida y la fiesta, tendrán necesidad; y por amor al sueño, un hombre estará pobremente vestido.
for every drunkard and whoremonger shall be poor; and every sluggard shall clothe himself with tatters and ragged garments.
22 Escucha a tu padre, de quien eres hijo, y no menosprecies a tu madre cuando sea vieja.
Hearken, [my] son, to thy father which begot thee, and despise not [thy mother] because she is grown old.
23 Consigue para ti lo que es verdad, y no lo dejes ir por dinero; obtener sabiduría y enseñanza y buen sentido.
24 El padre del hombre recto se alegrará, y el que tiene un hijo sabio tendrá gozo por causa de él.
A righteous father brings up [his children] well; and his soul rejoices over a wise son.
25 Dejen que su padre y su madre se alegren, que la que te dio a luz se alegren.
Let thy father and thy mother rejoice over thee, and let her that bore thee be glad.
26 Hijo mío, dame tu corazón, y tus ojos se deleiten en mis caminos.
[My] son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
27 Porque una mujer prostituta es un profundo hoyo, y una mujer mala es un pozo estrecho y profundo.
For a strange house is a vessel full of holes; and a strange well is narrow.
28 Sí, ella está esperando secretamente como una bestia por su alimento, y el engaño por ella se incrementa entre los hombres.
For such a one shall perish suddenly; and every transgressor shall be cut off.
29 ¿Quién dice, Oh! quien dice, ¡Ah! ¿Quién tiene argumentos violentos? quién tiene dolor? quién tiene heridas sin causa? y ojos oscuros?
Who [has] woe? who trouble? who [has] quarrels? and who vexations and disputes? who [has] bruises without a cause? whose eyes are livid?
30 Aquellos que se sientan tarde sobre el vino: aquellos que buscan vino mezclado.
Are not those of them that stay long at wine? [are] not [those] of them that haunt [the places] where banquets are? Be not drunk with wine; but converse with just men, and converse [with them] openly.
31 Evita que tus ojos miren el vino cuando está rojo, cuando su color es brillante en la taza, cuando baja suavemente;
For if thou shouldest set thine eyes on bowls and cups, thou shalt afterwards go more naked than a pestle.
32 Al final, su mordisco es como el de una serpiente, su herida como la herida de un serpiente venenosa.
But at last [such a one] stretches himself out as one smitten by a serpent, and venom is diffused through him as by a horned serpent.
33 Tus ojos verán cosas extrañas, y dirás cosas retorcidas.
Whenever thine eyes shall behold a strange woman, then thy mouth shall speak perverse things.
34 Sí, serás como el que descansa en el mar o en la parte superior de un mástil.
And thou shalt lie as in the midst of the sea, and as a pilot in a great storm.
35 Ellos me han vencido, tú dirás: y no tengo dolor; me dieron golpes sin que los sintiera: ¿cuándo estaré despierto de mi vino? Voy a buscarlo de nuevo.
And thou shalt say, They smote me, and I was not pained; and they mocked me, and I knew it not: when will it be morning, that I may go and seek those with whom I may go in company?

< Proverbios 23 >