< Proverbios 14 >

1 La mujer sabia edifica su casa, pero la mujer insensata la está derribando con sus manos.
Every wise woman hath builded her house, And the foolish with her hands breaketh it down.
2 El que sigue su camino en justicia, tiene ante sí el temor de Jehová; pero aquel cuyos caminos están retorcidos no le da honor.
Whoso is walking in his uprightness is fearing Jehovah, And the perverted [in] his ways is despising Him.
3 En la boca del hombre necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los mantendrán seguros.
In the mouth of a fool [is] a rod of pride, And the lips of the wise preserve them.
4 Donde no hay bueyes, su lugar de comida está vacío; pero mucho aumento viene a través de la fuerza del buey.
Without oxen a stall [is] clean, And great [is] the increase by the power of the ox.
5 Un testigo verdadero no dice lo que es falso, pero un testigo falso está exhalando engaño.
A faithful witness lieth not, And a false witness breatheth out lies.
6 El que odia a la autoridad, buscando sabiduría, no la entiende; pero el conocimiento llega fácilmente al hombre inteligente.
A scorner hath sought wisdom, and it is not, And knowledge to the intelligent [is] easy.
7 Apártate del necio, porque no hallarás labios del conocimiento.
Go from before a foolish man, Or thou hast not known the lips of knowledge.
8 La sabiduría del hombre de buen sentido hace que su camino sea claro; pero el comportamiento imprudente de los necios es un engaño.
The wisdom of the prudent [is] to understand his way, And the folly of fools [is] deceit.
9 En las tiendas de aquellos que odian a la autoridad hay error, pero en la casa del hombre recto hay gracia.
Fools mock at a guilt-offering, And among the upright — a pleasing thing.
10 Nadie tiene conocimiento del dolor de un hombre sino él mismo; y una persona extraña no tiene parte en su alegría.
The heart knoweth its own bitterness, And with its joy a stranger doth not intermeddle.
11 La casa del pecador será derribada; pero la tienda del hombre recto hará bien.
The house of the wicked is destroyed, And the tent of the upright flourisheth.
12 Hay un camino que parece derecho ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
There is a way — right before a man, And its latter end [are] ways of death.
13 Incluso mientras se ríe el corazón puede estar triste; y después de la alegría llega el dolor.
Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
14 Aquel cuyo corazón se ha apartado tendrá la recompensa de sus caminos en toda su medida; pero un buen hombre tendrá la recompensa de sus obras.
From his ways is the backslider in heart filled, And a good man — from his fruits.
15 El hombre simple tiene fe en cada palabra, pero el hombre de buen sentido tiene cuidado de su caminar.
The simple giveth credence to everything, And the prudent attendeth to his step.
16 El hombre sabio, temiendo, se guarda del mal; pero el hombre tonto continúa en su orgullo, sin pensar en el peligro.
The wise is fearing and turning from evil, And a fool is transgressing and is confident.
17 El que se enoja pronto, hará lo que es insensato, pero el hombre de buen juicio callará.
Whoso is short of temper doth folly, And a man of wicked devices is hated.
18 El comportamiento necio es patrimonio de lo simple, pero los hombres de buen sentido están coronados por el conocimiento.
The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.
19 Las rodillas del mal se inclinan ante el bien; y los pecadores descienden en el polvo a las puertas de los rectos.
The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
20 El pobre es odiado incluso por su prójimo, pero el hombre rico tiene muchos amigos.
Even of his neighbour is the poor hated, And those loving the rich [are] many.
21 El que no respeta a su prójimo es un pecador, pero el que tiene lástima de los pobres es feliz.
Whoso is despising his neighbour sinneth, Whoso is favouring the humble, O his happiness.
22 ¿No se equivocarán los que maquinan el mal? Pero la misericordia y la buena fe son para los obradores del bien.
Do not they err who are devising evil? And kindness and truth [are] to those devising good,
23 En todo trabajo duro hay ganancias, pero hablar solo hace que un hombre sea pobre.
In all labour there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.
24 Su sabiduría es una corona para los sabios, pero su comportamiento necio es alrededor de la cabeza de los imprudentes.
The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.
25 Un verdadero testigo es el salvador de vidas; pero el que dice cosas falsas es una causa de engaño.
A true witness is delivering souls, And a deceitful one breatheth out lies.
26 Porque aquel en cuyo corazón está el temor de Jehová, hay una gran esperanza; y sus hijos tendrán un lugar seguro.
In the fear of Jehovah [is] strong confidence, And to His sons there is a refuge.
27 El temor del Señor es una fuente de vida, por la cual uno puede ser apartado de las redes de la muerte.
The fear of Jehovah [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
28 La gloria del rey está en el número de su pueblo; y por necesidad del pueblo, un gobernante puede llegar a la destrucción.
In the multitude of a people [is] the honour of a king, And in lack of people the ruin of a prince.
29 El que tarda en enojarse tiene gran sensatez; pero aquel cuyo espíritu es demasiado rápido enaltece a lo que es tonto.
Whoso is slow to anger [is] of great understanding, And whoso is short in temper is exalting folly.
30 Una mente tranquila es la vida del cuerpo, pero la envidia es una enfermedad en los huesos.
A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
31 El que es duro con el pobre avergüenza a su Hacedor; pero el que tiene misericordia de los necesitados le da honor.
An oppressor of the poor reproacheth his Maker, And whoso is honouring Him Is favouring the needy.
32 El pecador es trastornado en su maldad, pero el hombre recto tiene esperanza en su justicia.
In his wickedness is the wicked driven away, And trustful in his death [is] the righteous.
33 La sabiduría tiene su lugar de descanso en la mente de los sabios, pero ella no se ve entre los necios.
In the heart of the intelligent wisdom doth rest. And in the midst of fools it is known.
34 Por la justicia una nación se enaltece, pero el pecado es motivo de vergüenza para los pueblos.
Righteousness exalteth a nation, And the goodliness of peoples [is] a sin-offering.
35 El rey se complace en un siervo que hace sabiamente, pero su ira es contra el que es motivo de vergüenza.
The favour of a king [is] to a wise servant, And an object of his wrath is one causing shame!

< Proverbios 14 >