< Números 7 >

1 Y cuando Moisés había levantado el tabernáculo por completo, y lo había ungido y lo había santificado, con todos los utensilios, y santificó y ungió el altar y todos sus utensilios;
ויהי ביום כלות משה להקים את המשכן וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו ואת המזבח ואת כל כליו וימשחם ויקדש אתם
2 Entonces los jefes de Israel, los jefes de las casas de sus padres, hicieron ofrendas; estos eran los jefes de las tribus, que estaban sobre los que estaban contados.
ויקריבו נשיאי ישראל ראשי בית אבתם הם נשיאי המטת הם העמדים על הפקדים
3 Y vinieron con sus ofrendas delante del Señor, seis carros cubiertos y doce bueyes; un carro por cada dos de los jefes, y por cada uno un buey.
ויביאו את קרבנם לפני יהוה שש עגלת צב ושני עשר בקר--עגלה על שני הנשאים ושור לאחד ויקריבו אותם לפני המשכן
4 Y él Señor dijo a Moisés:
ויאמר יהוה אל משה לאמר
5 Toma las cosas de ellos, para usarlas en el trabajo de la tienda de reunión; Y dales a los levitas, a cada hombre lo que se necesita para su trabajo.
קח מאתם והיו לעבד את עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל הלוים איש כפי עבדתו
6 Entonces Moisés tomó los carros y los bueyes y se los dio a los levitas.
ויקח משה את העגלת ואת הבקר ויתן אותם אל הלוים
7 Dos carros y cuatro bueyes los dio a los hijos de Gersón por su trabajo;
את שתי העגלות ואת ארבעת הבקר--נתן לבני גרשון כפי עבדתם
8 Y cuatro carros y ocho bueyes los dio a los hijos de Merari por su trabajo, bajo la dirección de Itamar, el hijo del sacerdote Aarón.
ואת ארבע העגלת ואת שמנת הבקר--נתן לבני מררי כפי עבדתם ביד איתמר בן אהרן הכהן
9 Pero a los hijos de Coat no dio nada; porque tenían el cuidado del lugar santo, tomándolo sobre sus espaldas.
ולבני קהת לא נתן כי עבדת הקדש עלהם בכתף ישאו
10 Y los jefes dieron una ofrenda por el altar el día en que se ungió el altar; Hicieron su ofrenda ante el altar.
ויקריבו הנשאים את חנכת המזבח ביום המשח אתו ויקריבו הנשיאם את קרבנם לפני המזבח
11 Y él Señor dijo a Moisés: Cada día será un jefe distinto que dé su ofrenda para santificar el altar.
ויאמר יהוה אל משה נשיא אחד ליום נשיא אחד ליום יקריבו את קרבנם לחנכת המזבח
12 Y el que hizo su ofrenda el primer día fue Naasón, hijo de Aminadab, de la tribu de Judá.
ויהי המקריב ביום הראשון--את קרבנו נחשון בן עמינדב למטה יהודה
13 Y su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
וקרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
14 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
15 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
16 Un macho de las cabras para el sacrificio por el pecado;
שעיר עזים אחד לחטאת
17 Y para las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Naasón, el hijo de Aminadab.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נחשון בן עמינדב
18 En el segundo día, Natanael, hijo de Zuar, jefe de Isacar, hizo su ofrenda:
ביום השני הקריב נתנאל בן צוער--נשיא יששכר
19 Dio un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, por la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
הקרב את קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
20 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
21 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
22 Un macho de las cabras para el sacrificio por el pecado;
שעיר עזים אחד לחטאת
23 Y para las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Natanael, el hijo de Zuar.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נתנאל בן צוער
24 Al tercer día, Eliab, hijo de Helón, jefe de los hijos de Zabulón,
ביום השלישי נשיא לבני זבולן--אליאב בן חלן
25 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
26 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
27 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
28 Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
שעיר עזים אחד לחטאת
29 Y para las ofrendas de paz, dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Eliab, el hijo de Helón.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליאב בן חלן
30 Al cuarto día, Elisur, hijo de Sedeur, jefe de los hijos de Rubén:
ביום הרביעי נשיא לבני ראובן--אליצור בן שדיאור
31 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
32 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
33 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
34 Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
שעיר עזים אחד לחטאת
35 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Elisur, el hijo de Sedeur.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליצור בן שדיאור
36 En el quinto día, Selumiel, hijo de Zurisadai, jefe de los hijos de Simeón:
ביום החמישי נשיא לבני שמעון--שלמיאל בן צורישדי
37 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, por la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
38 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
39 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
40 Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
שעיר עזים אחד לחטאת
41 Del primer año: esta fue la ofrenda de Selumiel, el hijo de Zurisadai.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן צורישדי
42 En el sexto día, Eliasaf, hijo de Deuel, jefe de los hijos de Gad:
ביום הששי נשיא לבני גד--אליסף בן דעואל
43 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
44 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
45 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
46 Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
שעיר עזים אחד לחטאת
47 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Eliasaf, el hijo de Deuel.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליסף בן דעואל
48 En el séptimo día, Elisama, hijo de Amihud, jefe de los hijos de Efraín:
ביום השביעי נשיא לבני אפרים--אלישמע בן עמיהוד
49 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
50 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
51 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
52 Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
שעיר עזים אחד לחטאת
53 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Elisama, el hijo de Ammiud.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אלישמע בן עמיהוד
54 Al octavo día, Gamaliel, hijo de Pedasur, jefe de los hijos de Manasés:
ביום השמיני נשיא לבני מנשה--גמליאל בן פדהצור
55 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
56 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
57 Un becerro, un macho cabrío, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
58 Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
שעיר עזים אחד לחטאת
59 y para las ofrendas de paz; esta fue la ofrenda de Gamaliel, el hijo de Pedasur: Dos bueyes, dos carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן גמליאל בן פדהצור
60 En el noveno día Abidan, hijo de Gedeoni, jefe de los hijos de Benjamín:
ביום התשיעי נשיא לבני בנימן--אבידן בן גדעני
61 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
62 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
63 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año para una ofrenda quemada;
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
64 Un macho cabrío ara una ofrenda por el pecado;
שעיר עזים אחד לחטאת
65 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Abidan, el hijo de Gedeoni.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אבידן בן גדעני
66 En el décimo día Ahiezer; El hijo de Amisadai, jefe de los hijos de Dan:
ביום העשירי נשיא לבני דן--אחיעזר בן עמישדי
67 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, por la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
68 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
69 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
70 Un macho cabrío para una ofrenda por el pecado;
שעיר עזים אחד לחטאת
71 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Ahiezer, el hijo de Amisadai.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחיעזר בן עמישדי
72 En el undécimo día, Pagiel, hijo de Ocrán, jefe de los hijos de Aser:
ביום עשתי עשר יום נשיא לבני אשר--פגעיאל בן עכרן
73 Su ofrenda era un tazón de plata; ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
74 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
75 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
76 Un macho cabrío para el sacrificio por el pecado;
שעיר עזים אחד לחטאת
77 Del primer año: esta fue la ofrenda de Pagiel, el hijo de Ocrán.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן פגעיאל בן עכרן
78 El duodécimo día, Ahira, hijo de Enán, jefe de los hijos de Neftalí.
ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי--אחירע בן עינן
79 Su ofrenda era un tazón de plata, ciento treinta siclos de peso, un tazón de plata de setenta siclos, según la escala del lugar santo; los dos llenos de la mejor harina mezclada con aceite para una ofrenda de cereales;
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן--למנחה
80 Una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
81 Un becerro, un carnero, un cordero del primer año, para una ofrenda quemada;
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו--לעלה
82 Un macho cabrío ara una ofrenda por el pecado;
שעיר עזים אחד לחטאת
83 Y para las ofrendas de paz; dos bueyes, cinco ovejas, cinco chivos, cinco corderos del primer año: esta fue la ofrenda de Ahira, el hijo de Enan.
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחירע בן עינן
84 Estas fueron las ofrendas para el altar de los jefes de Israel, cuando se ungió el altar: doce platos de plata, doce vasijas de plata, doce cucharas de oro;
זאת חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כסף שתים עשרה מזרקי כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה
85 El peso de cada plato de plata era de ciento treinta siclos, y de cada vasija setenta; el peso de toda la plata de las vasijas era de dos mil cuatrocientos siclos, según la escala del lugar santo;
שלשים ומאה הקערה האחת כסף ושבעים המזרק האחד כל כסף הכלים אלפים וארבע מאות בשקל הקדש
86 El peso de las doce cucharas de oro el incienso para quemar era de diez shekels por cada una, según la escala del lugar santo; todo el oro de las cucharas eran ciento veinte siclos;
כפות זהב שתים עשרה מלאת קטרת עשרה עשרה הכף בשקל הקדש כל זהב הכפות עשרים ומאה
87 Todos los bueyes, para la ofrenda quemada, eran doce, las ovejas doce, los corderos del primer año doce, con su ofrenda de cereales; y los machos cabríos para la ofrenda por el pecado doce;
כל הבקר לעלה שנים עשר פרים אילם שנים עשר כבשים בני שנה שנים עשר--ומנחתם ושעירי עזים שנים עשר לחטאת
88 Y todos los bueyes para las ofrendas de paz; veinticuatro bueyes, el carnero sesenta y el macho cabrío sesenta, los corderos del primer año sesenta. Esto fue dado para el altar después de que ungió.
וכל בקר זבח השלמים עשרים וארבעה פרים אילם ששים עתדים ששים כבשים בני שנה ששים זאת חנכת המזבח אחרי המשח אתו
89 Cuando Moisés entró en la Tienda de la reunión para hablar con él Señor, entonces la Voz llegó a sus oídos desde la cubierta que estaba en el cofre del pacto del testimonio, entre los dos querubines. Y hablaba con él.
ובבא משה אל אהל מועד לדבר אתו וישמע את הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו

< Números 7 >