< Números 34 >

1 Y él Señor dijo a Moisés:
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
2 Da órdenes a los hijos de Israel y diles: Cuando entres en la tierra de Canaán; (esta es la tierra que debe ser tu herencia, la tierra de Canaán dentro de estos límites).
Gebeut den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr ins Land Kanaan kommt, so soll das Land, das euch zum Erbteil fällt im Lande Kanaan, seine Grenze haben.
3 Entonces él límite del lado sur será el desierto de Zin al lado de Edom, y tu límite en el sur será del extremo este del Mar salado.
Die Ecke gegen Mittag soll anfahen an der Wüste Zin bei Edom, daß eure Grenze gegen Mittag sei vom Ende des Salzmeers, das gegen Morgen liegt,
4 Y redondea al sur de la pendiente de Acrabim, y luego a Zin: y su dirección será al sur de Cades-barnea, y llegará hasta Hasar-adar y luego a Azmon.
und daß dieselbe Grenze sich lände vom Mittag hinauf gen Akrabbim und gehe durch Zinna, und sein Ende vom Mittag bis gen Kades-Barnea, und gelange am Dorf Adar und gehe durch Azmon;
5 Y desde Azmon irá hasta la corriente de Egipto hasta el mar.
und lände sich von Azmon an den Bach Ägyptens, und sein Ende sei an dem Meer.
6 Y para tu límite en el oeste tendrás el Gran Mar y su borde, este será tu límite en el oeste.
Aber die Grenze gegen dem Abend soll diese sein: nämlich das große Meer. Das sei eure Grenze gegen dem Abend.
7 Y tu límite en el norte será la línea desde el Gran Mar hasta el Monte Hor:
Die Grenze gegen Mitternacht soll diese sein: Ihr sollt messen von dem großen Meer an den Berg Hor;
8 Y desde el monte Hor la línea irá en dirección a Hamat; el punto más lejano será en Zedad:
und von dem Berge Hor messen, bis man kommt gen Hamath, daß sein Ausgang sei die Grenze Zedada;
9 Y el límite continuará hasta Zifrón, con su punto más lejano en Hazar-enán: este será tu límite en el norte.
und desselben Grenze ende gen Siphron, und sei sein Ende am Dorf Enan. Das sei eure Grenze gegen Mitternacht.
10 Y en el este, tu límite se marcará desde Hazar-enán hasta Sefam,
Und sollt euch messen die Grenze gegen Morgen vom Dorf Enan gen Sepham;
11 Bajando de Sefam a Ribla en el lado este de Ain, y hasta el lado este del mar de Cineret:
und die Grenze gehe herab von Sepham gen Ribla zu Am von morgenwärts; danach gehe sie herab und lenke sich auf die Seiten des Meers Cinereth gegen dem Morgen,
12 Y así hasta el Jordán, extendiéndose hasta el Mar Salado; toda la tierra dentro de estos límites será tuya.
und komme herab an den Jordan, daß ihr Ende sei das Salzmeer. Das sei euer Land mit seiner Grenze umher.
13 Entonces Moisés dio órdenes a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que debe ser tu herencia, por la decisión del Señor, que por orden del Señor se debe dar a las nueve tribus y la media tribu;
Und Mose gebot den Kindern Israel und sprach: Das ist das Land, das ihr durchs Los unter euch teilen sollt, das der HERR geboten hat, den neun Stämmen und dem halben Stamm zu geben.
14 A la tribu de los hijos de Rubén, por las familias de sus padres, y a la tribu de los hijos de Gad, por las familias de sus padres, y a la media tribu de Manasés, se les ha dado su patrimonio.
Denn der Stamm der Kinder Ruben, des Hauses ihres Vaters, und der Stamm der Kinder Gad, des Hauses ihres Vaters, und der halbe Stamm Manasse haben ihr Teilgenommen.
15 A las dos tribus y la media tribu se les ha dado su herencia en el otro lado del Jordán en Jericó, en el este mirando hacia el amanecer.
Also haben die zween Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil dahin dies seit des Jordans gegen Jericho, gegen dem Morgen.
16 Y él Señor dijo a Moisés:
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
17 Estos son los nombres de los hombres que repartirán la tierra entre ustedes: el sacerdote Eleazar y Josué, el hijo de Nun.
Das sind die Namen der Männer, die das Land unter euch teilen sollen: Der Priester Eleasar und tJosua, der Sohn
18 Y debes tomar un jefe de cada tribu para hacer la distribución de la tierra.
Dazu sollt ihr nehmen eines jeglichen Stamms Fürsten, das Land auszuteilen.
19 Y estos son los nombres de los hombres: de la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
Und das sind der Männer Namen: Kaleb, der Sohn Jephunnes, des Stamms Juda;
20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud.
Semuel, der Sohn Ammihuds, des Stamms Simeon;
21 De la tribu de Benjamín, Elidad, el hijo de Quislon.
Elidad, der Sohn Chislons, des Stamms Benjamin;
22 Y de la tribu de los hijos de Dan, un jefe, Buqui, el hijo de Jogli.
Buki, der Sohn Jaglis, Fürst des Stamms der Kinder Dan;
23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un jefe, Haniel, el hijo de Efod.
Haniel, der Sohn Ephods, Fürst des Stamms der Kinder Manasse von den Kindern Josephs;
24 Y de la tribu de los hijos de Efraín, un jefe, Kemuel, hijo de Siftan.
Kemuel, der Sohn Siphtans, Fürst des Stamms der Kinder Ephraim;
25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, un jefe, Elizafán, hijo de Parnac.
Elizaphan, der Sohn Parnachs, Fürst des Stamms der Kinder Sebulon;
26 Y de la tribu de los hijos de Isacar, un jefe, Paltiel, el hijo de Azán.
Paltiel, der Sohn Asans, Fürst des Stamms der Kinder Isaschar;
27 Y ​​de la tribu de los hijos de Aser, un jefe, Ahiud, el hijo de Selomi.
Ahihud, der Sohn Selomis, Fürst des Stamms der Kinder Asser;
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe, Pedael, el hijo de Amiud.
Pedahel, der Sohn Ammihuds Fürst des Stamms der Kinder Naphthali.
29 Estos son aquellos a quienes el Señor dio órdenes de hacer la distribución de la herencia entre los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
Dies sind sie, denen der HERR gebot, daß sie den Kindern Israel Erbe austeileten im Lande Kanaan.

< Números 34 >